ETCS HU: Difference between revisions

From SimRail Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "This page is a work-in-progress and is used as a source. Please do not make translations. ETCS ERTMS ("European Rail Traffic Management System") is a major industrial project being implemented by the European Union, a project which will make rail transport safer and more competitive. Over the last years, ERTMS has become a trending topic when talking about European railways. But what is it exactly and what are its goals? ERTMS, which stands for ‘European Railway Tr...")
 
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
This page is a work-in-progress and is used as a source. Please do not make translations.


ETCS


ERTMS ("European Rail Traffic Management System") is a major industrial project being implemented by the European Union, a project which will make rail transport safer and more competitive.
Forrás:


Over the last years, ERTMS has become a trending topic when talking about European railways. But what is it exactly and what are its goals?
https://www.era.europa.eu/system/files/2022-11/Appendix%20A%20to%20TSI%20OPE%20%28EN%29%20-%20HU.pdf
=ETCS=
Az ERTMS ("Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer") az Európai Unió által végrehajtott jelentős ipari projekt, amely biztonságosabbá és versenyképesebbé teszi a vasúti közlekedést.


ERTMS, which stands for ‘European Railway Traffic Management System’, is the European standard for the Automatic Train Protection (ATP) and command and control systems. It creates an interoperable railway system in Europe that is more efficient and safer. It contributes to making rail operation between the Member States much easier and is an essential element of the Single European Railway Area.
Az elmúlt években az ERTMS felkapott téma lett, amikor az európai vasutakról beszélünk. De mi is ez pontosan és mik a céljai?


ETCS functionality
Az ERTMS, amely az „Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer” rövidítése, az automatikus vonatvédelem (ATP) és az irányítási és irányítási rendszerek európai szabványa. Egy olyan átjárható vasúti rendszert hoz létre Európában, amely hatékonyabb és biztonságosabb. Hozzájárul a tagállamok közötti vasúti közlekedés sokkal könnyebbé tételéhez, és az Egységes Európai Vasúti Térség alapvető eleme.


The Radio Block Centre (RBC) and the Eurobalises in the second application level form the trackside part of ETCS. The RBC monitors and communicates with individual trains. It knows the position, direction of travel and speed of the trains and reserves a clear, safe space for their onward movement. It monitors whether the driver of the train maintains the speed and reacts correctly to the situation on the track. Knows how to stop a train before a stop signal or when the driver is indisposed. For the system to work well, the infrastructure and vehicles of all carriers wishing to run on such a line must be equipped over time.
===ETCS funkcionalitása===
A Radio Block Center (RBC) és a második alkalmazási szinten az Eurobalisek az ETCS pályamenti részét alkotják. Az RBC figyeli és kommunikál az egyes vonatokkal. Ismeri a vonatok helyzetét, haladási irányát és sebességét, és tiszta, biztonságos teret tart fenn a továbbhaladásukhoz. Figyeli, hogy a vonat vezetője tartja-e a sebességet, és megfelelően reagál-e a pályán kialakult helyzetre. Tudja, hogyan kell megállítani a vonatot a stop jelzés előtt, vagy amikor a vezető rosszkedvű. Ahhoz, hogy a rendszer jól működjön, idővel fel kell szerelni minden ilyen vonalon közlekedni kívánó fuvarozó infrastruktúráját és járműveit.


There is also a simpler version of the track-side part of ETCS (first application level) which does not require GSM-R radio system to communicate with trains and is particularly suitable for less congested routes.
Létezik az ETCS pálya menti részének egyszerűbb változata is (első alkalmazási szint), amely nem igényel GSM-R rádiórendszert a vonatokkal való kommunikációhoz, és különösen alkalmas kevésbé zsúfolt útvonalakra.


ETCS levels
===ETCS szintjei===
Level 0
====0-ás szint====
A 0. szint akkor érvényes, ha ETCS-sel felszerelt járművet nem ETCS-es útvonalon használnak. A vonaton lévő berendezés figyeli az adott típusú vonat maximális sebességét. A mozdonyvezető figyeli a pálya menti jelzéseket. Mivel a jelzések különböző vasutakon eltérő jelentéssel bírhatnak, ez a szint további követelményeket támaszt a járművezetők képzésével szemben. Ha a vonat elhagyta a magasabb szintű ETCS-t, előfordulhat, hogy az utolsó talált balízok globálisan korlátozzák a sebességét.
====1-es szint====
Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét (azaz a fedélzeti számítógép folyamatosan felügyeli a megengedett legnagyobb sebességet és kiszámítja a fékezési ívet a mozgási jogosultság végéig), miközben a vonat és a pálya menti nem folyamatos kommunikáció történik, általában az Eurobalisekon keresztül.


Level 0 applies when an ETCS-fitted vehicle is used on a non-ETCS route. The trainborne equipment monitors the maximum speed of that type of train. The train driver observes the trackside signals. Since signals can have different meanings on different railways, this level places additional requirements on drivers' training. If the train has left a higher-level ETCS, it might be limited in speed globally by the last balises encountered.
Vonal menti jelekre van szükség. A vonatészlelést és a vonat sértetlenségének ellenőrzését (azaz a vonat teljes-e, és nem osztották fel véletlenül) az ERTMS hatókörén kívül eső pálya menti berendezések végzik.


Level 1
[[File:etcs-level-1.png|499x499px]]
====2-es szint====
Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét a vonat és a pályamenti GSM-R-en keresztüli folyamatos kommunikációval.


involves continuous supervision of train movement (i.e. the onboard computer is continuously supervising the maximum permitted speed and calculating the braking curve to the end of movement authority) while non-continuous communication occurs between train and trackside, generally through Eurobalises.
A pálya menti jelzések ebben az esetben nem kötelezőek, és a vonatészlelést és a vonat integritásának ellenőrzését az ERTMS hatókörén kívül a pálya menti berendezések végzik.


Lineside signals are necessary. Train detection and train integrity checks (i.e. the train is complete and has not been accidentally split) are performed by the trackside equipment beyond the scope of ERTMS.
[[File:etcs-level-2.png|499x499px]]
====3-as szint====
Folyamatos vonatfelügyeletet foglal magában, folyamatos kommunikációval a vonat és a pálya menti között. A fő különbség a 2. szinthez képest az, hogy a vonatok elhelyezkedését és integritását az ERTMS rendszer hatókörén belül kezelik, azaz nincs szükség pálya menti jelzésekre vagy vonatészlelő rendszerekre a pálya menti Eurobalisekon kívül. A vonat sértetlenségét a vonat felügyeli.


Level 2
[[File:etcs-level-3.png|498x498px]]


Involves continuous supervision of train movement with constant communication via GSM-R between the train and trackside.
Ezen kívül van még két szint: 0. szint, amely a nem felszerelt vonalakon közlekedő ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik; és a Level STM, amely az ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik, amelyek olyan vágányokon közlekednek, ahol a B osztályú rendszert kell üzemeltetni. Az STM szint tekintetében az ETCS interfészként működik a járművezető és a nemzeti ATP között.
====ETCS LC ====
Alacsony költségű lehetőség helyi útvonalakra. A rendszernek ugyanúgy kell működnie, mint az L3-nak, csak a balízok száma lenne minimális. A balízokat csak a vágányelágazásos körökben használnák, a vonat helyzetének meghatározásához a vonalon a műholdas navigáció is számításba jön.
=== Miből áll az ETCS?===
Az ETCS berendezés egy pálya menti és egy fedélzeti részből áll. A köztük lévő információ adatátvitel formájában történik.


Lineside signals are optional in this case, and train detection and train integrity checks are performed by the trackside equipment beyond the scope of ERTMS.
* A mobil vagy fedélzeti rész a járművekre van felszerelve.


Level 3
* A pálya menti vagy infrastrukturális részt a vágányok mentén telepítik.


Involves continuous train supervision with continuous communication between the train and trackside. The main difference with Level 2 is that train location and integrity are managed within the scope of the ERTMS system, i.e. there is no need for lineside signals or train detection systems on the trackside other than Eurobalises. Train integrity is supervised by the train.
Az ETCS egyes változatai a GSM-R vezeték nélküli hálózatot is használják a pálya menti és a mobil részek közötti kommunikációhoz.
[[File:dmi6.jpg|center|frame|Kép a ETCS DMI-ről.]]


In addition, there are two more levels: Level 0, which applies to trains equipped with ETCS running on non-equipped lines; and Level STM, which is meant for trains equipped with ETCS running on tracks where the Class B system needs to be operated. With regard to the STM level, ETCS acts as an interface between the driver and the national ATP.
===Végrehajtási módok ETCS-ben===
{| class="wikitable mw-collapsible"
!Rövidítés
!DMI szimbólum
!Teljes név
!Ezen szinteken használatos
!Leírás
|-
|FS
|[[File:ERTMSmodeFS 01.png|40x40px]]
|''Teljes felügyelet''
|1, 2, 3
|A mozdony vontatja a vonatot. Az ETCS mindent felügyel.
|-
|LS
|[[File:ERTMSmodeLS.png|40x40px]]
|''Limitált felügyelet''
|1, 2, 3
| ''Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak''
|-
|OS
|[[File:ERTMSmodeOS.png|40x40px]]
|Látra közlekedési
|1, 2, 3
|Látásra közlekedés
|-
|SR
|[[File:ERTMSmodeSR.png|40x40px]]
|''Saját felelősségű''
|1, 2, 3
| A járművezető meghaladhatja a továbbhaladást tiltó jelzést is.
|-
|SH
|[[File:ERTMSmodeSH.png|40x40px]]
|Tolatás
|0, 1, 2, 3
|Tolató üzemmód.
|-
|PS
|(nincs szimbólum)
| ''Passzív tolatás''
|0, NTC, 1, 2, 3
|''Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak''
|-
| UN
|[[File:ERTMSmode UN.png|40x40px]]
|Nincs jelfeladás
|0
| A vonalon nincs ETCS: a rendszer csak a fő sebességkorlátozást veszi figyelembe, a vonatvédelmet pedig a régebbi rendszerekre bízzák
|-
|SL
|(nincs szimbólum)
|Távvezérelt
| 0, NTC, 1, 2, 3
|Szinkronüzemben használatos
|-
| SB
|[[File:ERTMSmodeSB.png|40x40px]]
| Készenléti üzem
|0, NTC, 1, 2, 3
|
|-
|
|[[File:MO 03.png|link=https://simrail.cz/wiki/File:MO%2003.png]]
|Override EOA is active
|
|
|-
|TR
|[[File:ERTMSmodeTR.png|40x40px]]
| ''Túlhaladás''
|NTC, 1, 2, 3
|
|-
|PT
| [[File:ERTMSmodePT.png|40x40px]]
| Túlhaladás után
|1, 2, 3
| A vonat meghaladta a megállásra utasított kijelölt helyet. A vonat ez után kényszerfékezést kezdeményez.
|-
| SF
|[[File:ERTMSmodeSF.png|40x40px]]
|''Rendszerhiba''
|0, NTC, 1, 2, 3
| A vonat ETCS berendezése észlelte a meghibásodást
|-
|IS
|(nincs szimbólum)
|ETCS Izolálva
|0, NTC, 1, 2, 3
| A vonatot ki van iktatva az ETCS rendszer.
|-
|NP
| (nincs szimbólum)
|''Nincs Táplálás''
|0, NTC, 1, 2, 3
|
|-
|NL
|[[File:ERTMSmodeNL.png|40x40px]]
|''Nem vezérelt''
|0, NTC, 1, 2, 3
|Második mozdony ami nem távvezérelt.
|-
|SE
|(nincs szimbólum)
|''Európai STM''
|NTC
|''Ezt a módot egyetlen gyártó sem implementálta, és az SRS 3.1.0 eltávolította''
|-
|SN
|[[File:ERTMSmodeSN.png|40x40px]]
|''Nemzetközi rendszer''
|NTC
|
|-
|RV
|[[File:ERTMSmodeRV.png|40x40px]]
|Hátramenet
|1, 2, 3
|
|}
===DMI szimbólumok===
====Egyéb szimbólumok====
{| class="wikitable"
|+
![[File:MO 21.png|30x30px]]
|Limitált felügyeleti kocka
|[[File:DR 03.png]]
|Geografikai helyzet
|-
|[[File:LX 01.png]]
|LX nem támogatott
![[File:DR 04.png]]
|Nyugtázás
|-
|[[File:DR 01.png]]
|Váltó funkció a sebesség/távolság információkhoz
|[[File:DR 05.png]]
|Váltó funkció az alagút megállóhelyéhez
|-
|[[File:DR 02.png]]
| Szabad a vágány előtted
|
|
|}
====Szint szimbólumok====
{| class="wikitable"
|+
![[File:LE 01.png]]
| 0-ás szint
|[[File:LE 04.png]]
|2-es szint (folyamatos jel)
| [[File:LE 08 10.png]]
| NTC-be átlépés figyelmeztetés
| [[File:LE 10.png]]
|1-es szintbe átlépés figyelmeztetés
|-
|[[File:LE 02.png]]
|NTC szint
|[[File:LE 05.png]]
| 3-as szint (folyamatos jel)
|[[File:LE 08a.png]]
|NTC-be átlépés figyelmeztetés
|[[File:LE 11.png]]
|1-es szintbe átlépés kezdete
|-
|[[File:LE 02 0.png]]
|NTC szint
|[[File:LE 06.png]]
| 0-ás szintbe átlépés figyelmeztetés
|[[File:LE 09.png]]
| NTC szint kezdete
|[[File:LE 12.png]]
|2-es szintbe átlépés figyelmeztetés
|-
|[[File:LE 02 10.png]]
|NTC szint
|[[File:LE 07.png]]
|0-ás szintbe átlépés kezdete
|[[File:LE 09 0.png]]
|NTC szint kezdete
|[[File:LE 13.png]]
| 2-es szintbe átlépés kezdete
|-
|[[File:LE 02a.png]]
|NTC szint
![[File:LE 08.png]]
|NTC-be átlépés figyelmeztetés
|[[File:LE 09 10.png]]
|NTC szint kezdete
| [[File:LE 14.png]]
|3-as szintbe átlépés figyelmeztetés
|-
![[File:LE 03.png]]
| 1-es szint (pontszerű jel)
|[[File:LE 08 0.png]]
|NTC-be átlépés figyelmeztetés
|[[File:LE 09a.png]]
|NTC szint kezdete
| [[File:LE 15.png]]
|3-as szintbe átlépés kezdete
|}
====Állapot szimbólumok====
{| class="wikitable"
|+
![[File:ST 01.png]]
|Üzemi fékbeavatkozás vagy vészfékbeavatkozás
|-
|[[File:ST 02.png]]
|Tapadási tényező (kerék megpördülés)
|-
|[[File:ST 03.png]]
|Biztonságos rádiókapcsolat „Kapcsolódva”
|-
|[[File:ST 04.png]]
|Biztonságos rádiókapcsolat „A kapcsolat megszakadt/a beállítás sikertelen”
|-
|[[File:ST 05.png]]
|Homok óra (Rendszer betöltés)
|-
|[[File:ST 06.png]]
|Tolatás engedélyezett
|}
====Tervezési felület / Pálya állapot szimbólumok====
{| class="wikitable"
|+
! [[File:TC 01.png]]
| Áramszedő leeresztve
![[File:TC 11.png]]
| Megállási tilalom alá eső terület
![[File:TC 21.png]]
|LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS
![[File:TC 31.png]]
|Új vontatási rendszer előjelzője (DC 1.5 kV)
|-
|[[File:TC 02.png]]
|Áramszedő le! előjelző
|[[File:TC 12.png]]
|RÁDIÓ-LEFEDETTSÉG NÉLKÜLI TERÜLETEN VALÓ ÁTHALADÁS
|[[File:TC 22.png]]
|LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS VÉGE
|[[File:TC 32.png]]
|Új vontatási rendszer kezdete (DC 1.5 kV)
|-
|[[File:TC 03.png]]
|Áramszedő le!
|[[File:TC 13.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL ELŐJELZŐ
|[[File:TC 23.png]]
|Felsővezeték nélküli szakasz / pálya előjelző
|[[File:TC 33.png]]
|Új vontatási rendszer előjelzője (DC 600/750 V)
|-
|[[File:TC 04.png]]
|Áramszedő fel! előjelző
|[[File:TC 14.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL
|[[File:TC 24.png]]
|Felsővezeték nélkül szakasz / pálya kezdete
|[[File:TC 34.png]]
|Új vontatási rendszer kezdete (DC 600/750 V)
|-
|[[File:TC 05.png]]
|Áramszedő fel!
|[[File:TC 15.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL VÉGE ELŐJELZŐ
|[[File:TC 25.png]]
|Új vontatási rendszer előjelzője (AC 25 kV 50Hz)
|[[File:TC 35.png]]
|HANGJELZŐ ESZKÖZ MEGSZÓLALTATÁSA
|-
|[[File:TC 06.png]]
|Fázishazár előjelző
|[[File:TC 16.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL VÉGE
|[[File:TC 26.png]]
|Új vontatási rendszer kezdete (AC 25 kV 50Hz)
|[[File:TC 36.png]]
|Alagútban biztonságos terület előjelzője
|-
|[[File:TC 07.png]]
|Fázishatár
|[[File:TC 17.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS REGENERATÍV FÉK LETILTÁSÁVAL
|[[File:TC 27.png]]
|Új vontatási rendszer előjelzője (AC 15 kV 16.7 Hz)
|[[File:TC 37.png]]
|Alagútban biztonságos terület kezdete
|-
|[[File:TC 08.png]]
|Fázishatár vége előjelző
|[[File:TC 18.png]]
|SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS REGENERATÍV FÉK LETILTÁSÁVAL
|[[File:TC 28.png]]
|Új vontatási rendszer kezdete (AC 15 kV 16.7 Hz)
|[[File:PL 21.png|50x50px]]
|Sebesség növekedés
|-
|[[File:TC 09.png]]
|Fázishatár vége
|[[File:TC 19.png]]
|LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS
|[[File:TC 29.png]]
|Új vontatási rendszer előjelzője (DC 3 kV)
|[[File:PL 22.png|49x49px]]
|Sebesség csökkentése a tervezési felületen megadott sebesség mértékére előjelző
|-
|[[File:TC 10.png]]
|Megállási tilalom alá eső terület előjelző
|[[File:TC 20.png]]
|LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS VÉGE
|[[File:TC 30.png]]
|Új vontatási rendszer kezdete (DC 3 kV)
|[[File:PL 23.png|49x49px]]
|Sebesség csökkentése a tervezési felületen megadott sebesség mértékére kezdete
|}
====DMI - Tervezési felület (Angolul)====
[[File:dmi planarea1.png|link=https://simrail.cz/wiki/File:dmi%20planarea1.png]][[File:dmi planarea2 hu.png]][[File:MRSP-PASP.png|left|512x512px]][[File:ETCSSnímek obrazovky 2023-08-01 215439 hu.png]]
=ETCS Simrailben=
Lengyelországban a L2 módot csak Włoszczowa Północ - Zawiercie között használják. L1 mód van  (Grodisk Mazowiecki - Idzikowice) állomások között. A többi helyen SHP módban közlekednek a vonatok (ETCS NTC mód).
====ETCS-vel felszerelt vonatok a játékban:====
- ED250 (Pendolinó)


ETCS LC
- ET25 (Dragon)
 
======Felhasznált anyagok:======
Low cost option for local routes. The system should work the same as L3, only the number of balises would be minimized. The balises would be used only in circuits with track branching, satellite navigation for locating the position of the train on the line is also considered.
[https://cs.wikipedia.org/wiki/European_Train_Control_System Wikipedia], [https://www.spravazeleznic.cz/stavby-zakazky/modernizace/etcs/co-je-etcs SZDC (CZ)], [https://transport.ec.europa.eu/transport-modes/rail/ertms/how-does-it-work/etcs-levels-and-modes_en ec.europa.eu], ERA_ERTMS_015560
 
What does ETCS consist of?
 
The ETCS equipment consists of a track-side and an on-board part. The information between them is in the form of data transmissions.
 
Mobile or on-board part is mounted on vehicles
Trackside or infrastructure part is installed along the tracks
 
Some variants of ETCS also use the GSM-R wireless network for communication between the track-side and mobile parts.
 
Screenshot of the Driver Machine Interface of ETCS, highlighting the areas of the display.
Operation modes in ETCS
Abbreviation DMI symbol Full name Used
 
in level
 
Description
FS Full Supervision 1, 2, 3 The locomotive pulls the train, ETCS has all required information
LS Limited Supervision 1, 2, 3 This mode is new to SRS 3.0.0
OS On Sight 1, 2, 3 On-sight ride
SR Staff Responsible 1, 2, 3 The driver was granted permission to pass faulty signals
SH Shunting 0, 1, 2, 3
PS (no symbol) Passive Shunting 0, NTC, 1, 2, 3 This mode is new to SRS 3.0.0
UN Unfitted 0 The line is not fitted with ETCS: the system will only observe master speed limit and train protection is left to older systems
SL (no symbol) Sleeping 0, NTC, 1, 2, 3 Second locomotive controlled from the leading one
SB Stand By 0, NTC, 1, 2, 3
Override EOA is active
TR Trip NTC, 1, 2, 3
PT Post Trip 1, 2, 3 The train overpassed the order to stop, full braking will be executed
SF System Failure 0, NTC, 1, 2, 3 Trainborne ETCS equipment detected its failure
IS (no symbol) Isolation 0, NTC, 1, 2, 3 Driver disconnected ETCS
NP (no symbol) No Power 0, NTC, 1, 2, 3
NL Non Leading 0, NTC, 1, 2, 3 Second locomotive with its own driver
SE (no symbol) STM European NTC This mode has not been implemented by any vendor and was removed by SRS 3.1.0
SN National System NTC
RV Reversing 1, 2, 3
DMI symbols
Other symbols
Limited Supervision frame Geographical Position
LX not protected Acknowledgement
Toggling function for speed/distance information Toggling function for tunnel stopping area
Track Ahead Free
Level symbols
Level 0 Level 2, Continuous transmission level NTC announcement Level 1 announcement, Intermittent transmission
level NTC Level 3, Continuous transmission level NTC announcement Level 1 announcement, Intermittent transmission
level NTC Level 0 announcement level NTC announcement Level 2 announcement, Continuous transmission;
level NTC Level 0 announcement level NTC announcement Level 2 announcement, Continuous transmission;
level NTC level NTC announcement level NTC announcement Level 3 announcement, Continuous transmission
Level 1, Intermittent transmission level NTC announcement level NTC announcement Level 3 announcement, Continuous transmission
Status symbols
Service brake intervention or emergency brake intervention
Adhesion factor “slippery rail”
Safe radio connection “Connection Up”
Safe radio connection “Connection Lost/SetUp failed”
Hour glass
Reversing permitted
Planing area / Track Condition symbols
Pantograph lowered Non stopping area announcement Close air conditioning intake announcement New traction system and Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV”
Lower pantograph Radio hole Open air conditioning intake Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV”
Lower pantograph Inhibition of magnetic shoe brake and Inhibition of magnetic shoe brake announcement New traction system and Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” New traction system and Change of Traction system announcement “DC 600/750 V”;
Raise pantograph Inhibition of magnetic shoe brake announcement Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” Change of Traction system announcement “DC 600/750 V”
Raise pantograph Inhibition of eddy current brake and Inhibition of eddy current brake announcement; New traction system and Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz” Sound horn
Neutral section and Neutral section announcement Inhibition of eddy current brakes announcement Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz Tunnel stopping area
Neutral section and Neutral section announcement Inhibition of regenerative brake and Inhibition of regenerative brake announcement New traction system and Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz Tunnel stopping area announcement
End of neutral section Inhibition of regenerative brake announcement Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz” Speed increase
End of neutral section Air conditioning intake closed and Close air conditioning intake announcement New traction system and Change of Traction system announcement “DC 3 kV” Speed decrease
Non stopping area Open air conditioning intake Change of Traction system announcement “DC 3 kV” Speed decrease to the target related to indication marker
DMI - Planning area
 
ETCS in SimRail
 
In Poland, the Full Control - L2 mode is used only on part of the CMK Włoszczowa Północ - Zawiercie. L1 mode is used on the part (Grodzisk Mazowiecki - Idzikowice).
 
ETCS-equipped locomotives and units
 
- ED250
 
- Dragon
 
Some Text....
 
text
 
 
 
 
Used materials:
 
Wikipedia, SZDC (CZ), ec.europa.eu, ERA_ERTMS_015560

Latest revision as of 21:05, 10 March 2024


Forrás:

https://www.era.europa.eu/system/files/2022-11/Appendix%20A%20to%20TSI%20OPE%20%28EN%29%20-%20HU.pdf

ETCS

Az ERTMS ("Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer") az Európai Unió által végrehajtott jelentős ipari projekt, amely biztonságosabbá és versenyképesebbé teszi a vasúti közlekedést.

Az elmúlt években az ERTMS felkapott téma lett, amikor az európai vasutakról beszélünk. De mi is ez pontosan és mik a céljai?

Az ERTMS, amely az „Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer” rövidítése, az automatikus vonatvédelem (ATP) és az irányítási és irányítási rendszerek európai szabványa. Egy olyan átjárható vasúti rendszert hoz létre Európában, amely hatékonyabb és biztonságosabb. Hozzájárul a tagállamok közötti vasúti közlekedés sokkal könnyebbé tételéhez, és az Egységes Európai Vasúti Térség alapvető eleme.

ETCS funkcionalitása

A Radio Block Center (RBC) és a második alkalmazási szinten az Eurobalisek az ETCS pályamenti részét alkotják. Az RBC figyeli és kommunikál az egyes vonatokkal. Ismeri a vonatok helyzetét, haladási irányát és sebességét, és tiszta, biztonságos teret tart fenn a továbbhaladásukhoz. Figyeli, hogy a vonat vezetője tartja-e a sebességet, és megfelelően reagál-e a pályán kialakult helyzetre. Tudja, hogyan kell megállítani a vonatot a stop jelzés előtt, vagy amikor a vezető rosszkedvű. Ahhoz, hogy a rendszer jól működjön, idővel fel kell szerelni minden ilyen vonalon közlekedni kívánó fuvarozó infrastruktúráját és járműveit.

Létezik az ETCS pálya menti részének egyszerűbb változata is (első alkalmazási szint), amely nem igényel GSM-R rádiórendszert a vonatokkal való kommunikációhoz, és különösen alkalmas kevésbé zsúfolt útvonalakra.

ETCS szintjei

0-ás szint

A 0. szint akkor érvényes, ha ETCS-sel felszerelt járművet nem ETCS-es útvonalon használnak. A vonaton lévő berendezés figyeli az adott típusú vonat maximális sebességét. A mozdonyvezető figyeli a pálya menti jelzéseket. Mivel a jelzések különböző vasutakon eltérő jelentéssel bírhatnak, ez a szint további követelményeket támaszt a járművezetők képzésével szemben. Ha a vonat elhagyta a magasabb szintű ETCS-t, előfordulhat, hogy az utolsó talált balízok globálisan korlátozzák a sebességét.

1-es szint

Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét (azaz a fedélzeti számítógép folyamatosan felügyeli a megengedett legnagyobb sebességet és kiszámítja a fékezési ívet a mozgási jogosultság végéig), miközben a vonat és a pálya menti nem folyamatos kommunikáció történik, általában az Eurobalisekon keresztül.

Vonal menti jelekre van szükség. A vonatészlelést és a vonat sértetlenségének ellenőrzését (azaz a vonat teljes-e, és nem osztották fel véletlenül) az ERTMS hatókörén kívül eső pálya menti berendezések végzik.

etcs-level-1.png

2-es szint

Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét a vonat és a pályamenti GSM-R-en keresztüli folyamatos kommunikációval.

A pálya menti jelzések ebben az esetben nem kötelezőek, és a vonatészlelést és a vonat integritásának ellenőrzését az ERTMS hatókörén kívül a pálya menti berendezések végzik.

etcs-level-2.png

3-as szint

Folyamatos vonatfelügyeletet foglal magában, folyamatos kommunikációval a vonat és a pálya menti között. A fő különbség a 2. szinthez képest az, hogy a vonatok elhelyezkedését és integritását az ERTMS rendszer hatókörén belül kezelik, azaz nincs szükség pálya menti jelzésekre vagy vonatészlelő rendszerekre a pálya menti Eurobalisekon kívül. A vonat sértetlenségét a vonat felügyeli.

etcs-level-3.png

Ezen kívül van még két szint: 0. szint, amely a nem felszerelt vonalakon közlekedő ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik; és a Level STM, amely az ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik, amelyek olyan vágányokon közlekednek, ahol a B osztályú rendszert kell üzemeltetni. Az STM szint tekintetében az ETCS interfészként működik a járművezető és a nemzeti ATP között.

ETCS LC

Alacsony költségű lehetőség helyi útvonalakra. A rendszernek ugyanúgy kell működnie, mint az L3-nak, csak a balízok száma lenne minimális. A balízokat csak a vágányelágazásos körökben használnák, a vonat helyzetének meghatározásához a vonalon a műholdas navigáció is számításba jön.

Miből áll az ETCS?

Az ETCS berendezés egy pálya menti és egy fedélzeti részből áll. A köztük lévő információ adatátvitel formájában történik.

  • A mobil vagy fedélzeti rész a járművekre van felszerelve.
  • A pálya menti vagy infrastrukturális részt a vágányok mentén telepítik.

Az ETCS egyes változatai a GSM-R vezeték nélküli hálózatot is használják a pálya menti és a mobil részek közötti kommunikációhoz.

Kép a ETCS DMI-ről.

Végrehajtási módok ETCS-ben

Rövidítés DMI szimbólum Teljes név Ezen szinteken használatos Leírás
FS ERTMSmodeFS 01.png Teljes felügyelet 1, 2, 3 A mozdony vontatja a vonatot. Az ETCS mindent felügyel.
LS ERTMSmodeLS.png Limitált felügyelet 1, 2, 3 Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak
OS ERTMSmodeOS.png Látra közlekedési 1, 2, 3 Látásra közlekedés
SR ERTMSmodeSR.png Saját felelősségű 1, 2, 3 A járművezető meghaladhatja a továbbhaladást tiltó jelzést is.
SH ERTMSmodeSH.png Tolatás 0, 1, 2, 3 Tolató üzemmód.
PS (nincs szimbólum) Passzív tolatás 0, NTC, 1, 2, 3 Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak
UN ERTMSmode UN.png Nincs jelfeladás 0 A vonalon nincs ETCS: a rendszer csak a fő sebességkorlátozást veszi figyelembe, a vonatvédelmet pedig a régebbi rendszerekre bízzák
SL (nincs szimbólum) Távvezérelt 0, NTC, 1, 2, 3 Szinkronüzemben használatos
SB ERTMSmodeSB.png Készenléti üzem 0, NTC, 1, 2, 3
MO 03.png Override EOA is active
TR ERTMSmodeTR.png Túlhaladás NTC, 1, 2, 3
PT ERTMSmodePT.png Túlhaladás után 1, 2, 3 A vonat meghaladta a megállásra utasított kijelölt helyet. A vonat ez után kényszerfékezést kezdeményez.
SF ERTMSmodeSF.png Rendszerhiba 0, NTC, 1, 2, 3 A vonat ETCS berendezése észlelte a meghibásodást
IS (nincs szimbólum) ETCS Izolálva 0, NTC, 1, 2, 3 A vonatot ki van iktatva az ETCS rendszer.
NP (nincs szimbólum) Nincs Táplálás 0, NTC, 1, 2, 3
NL ERTMSmodeNL.png Nem vezérelt 0, NTC, 1, 2, 3 Második mozdony ami nem távvezérelt.
SE (nincs szimbólum) Európai STM NTC Ezt a módot egyetlen gyártó sem implementálta, és az SRS 3.1.0 eltávolította
SN ERTMSmodeSN.png Nemzetközi rendszer NTC
RV ERTMSmodeRV.png Hátramenet 1, 2, 3

DMI szimbólumok

Egyéb szimbólumok

MO 21.png Limitált felügyeleti kocka DR 03.png Geografikai helyzet
LX 01.png LX nem támogatott DR 04.png Nyugtázás
DR 01.png Váltó funkció a sebesség/távolság információkhoz DR 05.png Váltó funkció az alagút megállóhelyéhez
DR 02.png Szabad a vágány előtted

Szint szimbólumok

LE 01.png 0-ás szint LE 04.png 2-es szint (folyamatos jel) LE 08 10.png NTC-be átlépés figyelmeztetés LE 10.png 1-es szintbe átlépés figyelmeztetés
LE 02.png NTC szint LE 05.png 3-as szint (folyamatos jel) LE 08a.png NTC-be átlépés figyelmeztetés LE 11.png 1-es szintbe átlépés kezdete
LE 02 0.png NTC szint LE 06.png 0-ás szintbe átlépés figyelmeztetés LE 09.png NTC szint kezdete LE 12.png 2-es szintbe átlépés figyelmeztetés
LE 02 10.png NTC szint LE 07.png 0-ás szintbe átlépés kezdete LE 09 0.png NTC szint kezdete LE 13.png 2-es szintbe átlépés kezdete
LE 02a.png NTC szint LE 08.png NTC-be átlépés figyelmeztetés LE 09 10.png NTC szint kezdete LE 14.png 3-as szintbe átlépés figyelmeztetés
LE 03.png 1-es szint (pontszerű jel) LE 08 0.png NTC-be átlépés figyelmeztetés LE 09a.png NTC szint kezdete LE 15.png 3-as szintbe átlépés kezdete

Állapot szimbólumok

ST 01.png Üzemi fékbeavatkozás vagy vészfékbeavatkozás
ST 02.png Tapadási tényező (kerék megpördülés)
ST 03.png Biztonságos rádiókapcsolat „Kapcsolódva”
ST 04.png Biztonságos rádiókapcsolat „A kapcsolat megszakadt/a beállítás sikertelen”
ST 05.png Homok óra (Rendszer betöltés)
ST 06.png Tolatás engedélyezett

Tervezési felület / Pálya állapot szimbólumok

TC 01.png Áramszedő leeresztve TC 11.png Megállási tilalom alá eső terület TC 21.png LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS TC 31.png Új vontatási rendszer előjelzője (DC 1.5 kV)
TC 02.png Áramszedő le! előjelző TC 12.png RÁDIÓ-LEFEDETTSÉG NÉLKÜLI TERÜLETEN VALÓ ÁTHALADÁS TC 22.png LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS VÉGE TC 32.png Új vontatási rendszer kezdete (DC 1.5 kV)
TC 03.png Áramszedő le! TC 13.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL ELŐJELZŐ TC 23.png Felsővezeték nélküli szakasz / pálya előjelző TC 33.png Új vontatási rendszer előjelzője (DC 600/750 V)
TC 04.png Áramszedő fel! előjelző TC 14.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL TC 24.png Felsővezeték nélkül szakasz / pálya kezdete TC 34.png Új vontatási rendszer kezdete (DC 600/750 V)
TC 05.png Áramszedő fel! TC 15.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL VÉGE ELŐJELZŐ TC 25.png Új vontatási rendszer előjelzője (AC 25 kV 50Hz) TC 35.png HANGJELZŐ ESZKÖZ MEGSZÓLALTATÁSA
TC 06.png Fázishazár előjelző TC 16.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS ÖRVÉNYÁRAMÚ FÉK LETILTÁSÁVAL VÉGE TC 26.png Új vontatási rendszer kezdete (AC 25 kV 50Hz) TC 36.png Alagútban biztonságos terület előjelzője
TC 07.png Fázishatár TC 17.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS REGENERATÍV FÉK LETILTÁSÁVAL TC 27.png Új vontatási rendszer előjelzője (AC 15 kV 16.7 Hz) TC 37.png Alagútban biztonságos terület kezdete
TC 08.png Fázishatár vége előjelző TC 18.png SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS REGENERATÍV FÉK LETILTÁSÁVAL TC 28.png Új vontatási rendszer kezdete (AC 15 kV 16.7 Hz) PL 21.png Sebesség növekedés
TC 09.png Fázishatár vége TC 19.png LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS TC 29.png Új vontatási rendszer előjelzője (DC 3 kV) PL 22.png Sebesség csökkentése a tervezési felületen megadott sebesség mértékére előjelző
TC 10.png Megállási tilalom alá eső terület előjelző TC 20.png LÉGTÖMÍTÉSI SZAKASZON VALÓ ÁTHALADÁS VÉGE TC 30.png Új vontatási rendszer kezdete (DC 3 kV) PL 23.png Sebesség csökkentése a tervezési felületen megadott sebesség mértékére kezdete

DMI - Tervezési felület (Angolul)

dmi planarea1.pngdmi planarea2 hu.png

MRSP-PASP.png

ETCSSnímek obrazovky 2023-08-01 215439 hu.png

ETCS Simrailben

Lengyelországban a L2 módot csak Włoszczowa Północ - Zawiercie között használják. L1 mód van (Grodisk Mazowiecki - Idzikowice) állomások között. A többi helyen SHP módban közlekednek a vonatok (ETCS NTC mód).

ETCS-vel felszerelt vonatok a játékban:

- ED250 (Pendolinó)

- ET25 (Dragon)

Felhasznált anyagok:

Wikipedia, SZDC (CZ), ec.europa.eu, ERA_ERTMS_015560