ETCS HU: Difference between revisions

From SimRail Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
'''Ez a weboldal fejlesztés alatt áll és forrásként szolgál. Kérlek Ne módosítsd, illetve ne fordítsd le.'''
'''Ez a weboldal fejlesztés alatt áll és forrásként szolgál. Kérlek Ne módosítsd, illetve ne fordítsd le.'''
Forrás:
https://www.era.europa.eu/system/files/2022-11/Appendix%20A%20to%20TSI%20OPE%20%28EN%29%20-%20HU.pdf
=ETCS=
=ETCS=
Az ERTMS ("Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer") az Európai Unió által végrehajtott jelentős ipari projekt, amely biztonságosabbá és versenyképesebbé teszi a vasúti közlekedést.
Az ERTMS ("Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer") az Európai Unió által végrehajtott jelentős ipari projekt, amely biztonságosabbá és versenyképesebbé teszi a vasúti közlekedést.
Line 165: Line 170:
|
|
|}
|}
===DMI symbols===
===DMI szimbólumok===
====Other symbols====
====Egyéb szimbólumok====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+

Revision as of 19:49, 10 March 2024

Ez a weboldal fejlesztés alatt áll és forrásként szolgál. Kérlek Ne módosítsd, illetve ne fordítsd le.


Forrás:

https://www.era.europa.eu/system/files/2022-11/Appendix%20A%20to%20TSI%20OPE%20%28EN%29%20-%20HU.pdf

ETCS

Az ERTMS ("Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer") az Európai Unió által végrehajtott jelentős ipari projekt, amely biztonságosabbá és versenyképesebbé teszi a vasúti közlekedést.

Az elmúlt években az ERTMS felkapott téma lett, amikor az európai vasutakról beszélünk. De mi is ez pontosan és mik a céljai?

Az ERTMS, amely az „Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer” rövidítése, az automatikus vonatvédelem (ATP) és az irányítási és irányítási rendszerek európai szabványa. Egy olyan átjárható vasúti rendszert hoz létre Európában, amely hatékonyabb és biztonságosabb. Hozzájárul a tagállamok közötti vasúti közlekedés sokkal könnyebbé tételéhez, és az Egységes Európai Vasúti Térség alapvető eleme.

ETCS funkcionalitása

A Radio Block Center (RBC) és a második alkalmazási szinten az Eurobalisek az ETCS pályamenti részét alkotják. Az RBC figyeli és kommunikál az egyes vonatokkal. Ismeri a vonatok helyzetét, haladási irányát és sebességét, és tiszta, biztonságos teret tart fenn a továbbhaladásukhoz. Figyeli, hogy a vonat vezetője tartja-e a sebességet, és megfelelően reagál-e a pályán kialakult helyzetre. Tudja, hogyan kell megállítani a vonatot a stop jelzés előtt, vagy amikor a vezető rosszkedvű. Ahhoz, hogy a rendszer jól működjön, idővel fel kell szerelni minden ilyen vonalon közlekedni kívánó fuvarozó infrastruktúráját és járműveit.

Létezik az ETCS pálya menti részének egyszerűbb változata is (első alkalmazási szint), amely nem igényel GSM-R rádiórendszert a vonatokkal való kommunikációhoz, és különösen alkalmas kevésbé zsúfolt útvonalakra.

ETCS szintjei

0-ás szint

A 0. szint akkor érvényes, ha ETCS-sel felszerelt járművet nem ETCS-es útvonalon használnak. A vonaton lévő berendezés figyeli az adott típusú vonat maximális sebességét. A mozdonyvezető figyeli a pálya menti jelzéseket. Mivel a jelzések különböző vasutakon eltérő jelentéssel bírhatnak, ez a szint további követelményeket támaszt a járművezetők képzésével szemben. Ha a vonat elhagyta a magasabb szintű ETCS-t, előfordulhat, hogy az utolsó talált balízok globálisan korlátozzák a sebességét.

1-es szint

Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét (azaz a fedélzeti számítógép folyamatosan felügyeli a megengedett legnagyobb sebességet és kiszámítja a fékezési ívet a mozgási jogosultság végéig), miközben a vonat és a pálya menti nem folyamatos kommunikáció történik, általában az Eurobalisekon keresztül.

Vonal menti jelekre van szükség. A vonatészlelést és a vonat sértetlenségének ellenőrzését (azaz a vonat teljes-e, és nem osztották fel véletlenül) az ERTMS hatókörén kívül eső pálya menti berendezések végzik.

etcs-level-1.png

2-es szint

Magában foglalja a vonat mozgásának folyamatos felügyeletét a vonat és a pályamenti GSM-R-en keresztüli folyamatos kommunikációval.

A pálya menti jelzések ebben az esetben nem kötelezőek, és a vonatészlelést és a vonat integritásának ellenőrzését az ERTMS hatókörén kívül a pálya menti berendezések végzik.

etcs-level-2.png

3-as szint

Folyamatos vonatfelügyeletet foglal magában, folyamatos kommunikációval a vonat és a pálya menti között. A fő különbség a 2. szinthez képest az, hogy a vonatok elhelyezkedését és integritását az ERTMS rendszer hatókörén belül kezelik, azaz nincs szükség pálya menti jelzésekre vagy vonatészlelő rendszerekre a pálya menti Eurobalisekon kívül. A vonat sértetlenségét a vonat felügyeli.

etcs-level-3.png

Ezen kívül van még két szint: 0. szint, amely a nem felszerelt vonalakon közlekedő ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik; és a Level STM, amely az ETCS-sel felszerelt vonatokra vonatkozik, amelyek olyan vágányokon közlekednek, ahol a B osztályú rendszert kell üzemeltetni. Az STM szint tekintetében az ETCS interfészként működik a járművezető és a nemzeti ATP között.

ETCS LC

Alacsony költségű lehetőség helyi útvonalakra. A rendszernek ugyanúgy kell működnie, mint az L3-nak, csak a balízok száma lenne minimális. A balízokat csak a vágányelágazásos körökben használnák, a vonat helyzetének meghatározásához a vonalon a műholdas navigáció is számításba jön.

Miből áll az ETCS?

Az ETCS berendezés egy pálya menti és egy fedélzeti részből áll. A köztük lévő információ adatátvitel formájában történik.

  • A mobil vagy fedélzeti rész a járművekre van felszerelve.
  • A pálya menti vagy infrastrukturális részt a vágányok mentén telepítik.

Az ETCS egyes változatai a GSM-R vezeték nélküli hálózatot is használják a pálya menti és a mobil részek közötti kommunikációhoz.

Screenshot of the Driver Machine Interface of ETCS, highlighting the areas of the display.

Végrehajtási módok ETCS-ben

Rövidítés DMI szimbólum Teljes név Ezen szinteken használatos Leírás
FS ERTMSmodeFS 01.png Teljes felügyelet 1, 2, 3 A mozdony vontatja a vonatot. Az ETCS mindent felügyel.
LS ERTMSmodeLS.png Limitált felügyelet 1, 2, 3 Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak
OS ERTMSmodeOS.png Látra közlekedési 1, 2, 3 Látásra közlekedés
SR ERTMSmodeSR.png Saját felelősségű 1, 2, 3 A járművezető meghaladhatja a továbbhaladást tiltó jelzést is.
SH ERTMSmodeSH.png Tolatás 0, 1, 2, 3 Tolató üzemmód.
PS (nincs szimbólum) Passzív tolatás 0, NTC, 1, 2, 3 Ez egy új módja a SRS 3.0.0-nak
UN ERTMSmode UN.png Nincs jelfeladás 0 A vonalon nincs ETCS: a rendszer csak a fő sebességkorlátozást veszi figyelembe, a vonatvédelmet pedig a régebbi rendszerekre bízzák
SL (nincs szimbólum) Távvezérelt 0, NTC, 1, 2, 3 Szinkronüzemben használatos
SB ERTMSmodeSB.png Készenléti üzem 0, NTC, 1, 2, 3
MO 03.png Override EOA is active
TR ERTMSmodeTR.png Túlhaladás NTC, 1, 2, 3
PT ERTMSmodePT.png Túlhaladás után 1, 2, 3 A vonat meghaladta a megállásra utasított kijelölt helyet. A vonat ez után kényszerfékezést kezdeményez.
SF ERTMSmodeSF.png Rendszerhiba 0, NTC, 1, 2, 3 A vonat ETCS berendezése észlelte a meghibásodást
IS (nincs szimbólum) ETCS Izolálva 0, NTC, 1, 2, 3 A vonatot ki van iktatva az ETCS rendszer.
NP (nincs szimbólum) Nincs Táplálás 0, NTC, 1, 2, 3
NL ERTMSmodeNL.png Nem vezérelt 0, NTC, 1, 2, 3 Második mozdony ami nem távvezérelt.
SE (nincs szimbólum) Európai STM NTC Ezt a módot egyetlen gyártó sem implementálta, és az SRS 3.1.0 eltávolította
SN ERTMSmodeSN.png Nemzetközi rendszer NTC
RV ERTMSmodeRV.png Hátramenet 1, 2, 3

DMI szimbólumok

Egyéb szimbólumok

MO 21.png Limited Supervision frame DR 03.png Geographical Position
LX 01.png LX not protected DR 04.png Acknowledgement
DR 01.png Toggling function for speed/distance information DR 05.png Toggling function for tunnel stopping area
DR 02.png Track Ahead Free

Level symbols

LE 01.png Level 0 LE 04.png Level 2, Continuous transmission LE 08 10.png level NTC announcement LE 10.png Level 1 announcement, Intermittent transmission
LE 02.png level NTC LE 05.png Level 3, Continuous transmission LE 08a.png level NTC announcement LE 11.png Level 1 announcement, Intermittent transmission
LE 02 0.png level NTC LE 06.png Level 0 announcement LE 09.png level NTC announcement LE 12.png Level 2 announcement, Continuous transmission;
LE 02 10.png level NTC LE 07.png Level 0 announcement LE 09 0.png level NTC announcement LE 13.png Level 2 announcement, Continuous transmission;
LE 02a.png level NTC LE 08.png level NTC announcement LE 09 10.png level NTC announcement LE 14.png Level 3 announcement, Continuous transmission
LE 03.png Level 1, Intermittent transmission LE 08 0.png level NTC announcement LE 09a.png level NTC announcement LE 15.png Level 3 announcement, Continuous transmission

Status symbols

ST 01.png Service brake intervention or emergency brake intervention
ST 02.png Adhesion factor “slippery rail”
ST 03.png Safe radio connection “Connection Up”
ST 04.png Safe radio connection “Connection Lost/SetUp failed”
ST 05.png Hour glass
ST 06.png Reversing permitted

Planing area / Track Condition symbols

TC 01.png Pantograph lowered TC 11.png Non stopping area announcement TC 21.png Close air conditioning intake announcement TC 31.png New traction system and Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV”
TC 02.png Lower pantograph TC 12.png Radio hole TC 22.png Open air conditioning intake TC 32.png Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV”
TC 03.png Lower pantograph TC 13.png Inhibition of magnetic shoe brake and Inhibition of magnetic shoe brake announcement TC 23.png New traction system and Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” TC 33.png New traction system and Change of Traction system announcement “DC 600/750 V”;
TC 04.png Raise pantograph TC 14.png Inhibition of magnetic shoe brake announcement TC 24.png Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” TC 34.png Change of Traction system announcement “DC 600/750 V”
TC 05.png Raise pantograph TC 15.png Inhibition of eddy current brake and Inhibition of eddy current brake announcement; TC 25.png New traction system and Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz” TC 35.png Sound horn
TC 06.png Neutral section and Neutral section announcement TC 16.png Inhibition of eddy current brakes announcement TC 26.png Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz TC 36.png Tunnel stopping area
TC 07.png Neutral section and Neutral section announcement TC 17.png Inhibition of regenerative brake and Inhibition of regenerative brake announcement TC 27.png New traction system and Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz TC 37.png Tunnel stopping area announcement
TC 08.png End of neutral section TC 18.png Inhibition of regenerative brake announcement TC 28.png Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz” PL 21.png Speed increase
TC 09.png End of neutral section TC 19.png Air conditioning intake closed and Close air conditioning intake announcement TC 29.png New traction system and Change of Traction system announcement “DC 3 kV” PL 22.png Speed decrease
TC 10.png Non stopping area TC 20.png Open air conditioning intake TC 30.png Change of Traction system announcement “DC 3 kV” PL 23.png Speed decrease to the target related to indication marker

DMI - Planning area

dmi planarea1.pngdmi planarea2.png

MRSP-PASP.png

ETCSSnímek obrazovky 2023-08-01 215439.png

ETCS in SimRail

In Poland, the Full Control - L2 mode is used only on part of the CMK Włoszczowa Północ - Zawiercie. L1 mode is used on the part (Grodzisk Mazowiecki - Idzikowice).

ETCS-equipped locomotives and units

- ED250

- Dragon

Some Text....

text

Used materials:

Wikipedia, SZDC (CZ), ec.europa.eu, ERA_ERTMS_015560