ETCS-CZ
ETCS
Je to jednotný celoevropský zabezpečovací systém, který bude zajišťovat jednotnou evropskou železnici a vyšší bezpečnost provozu na ní. Zajistí také, aby vlaky dopravců mohly volně, bez problémů přejíždět z jedné země do druhé.
Je to zařízení, které nahrazuje velké množství různých, vzájemně nespolupracujících a mnohdy zastaralých systémů v jednotlivých zemích.
Zařízení, bez něhož se neobejde budování vysokorychlostních tratí, ale i na klasických tratích zajistí vyšší bezpečnost a zvýšení rychlosti nad 160 km/h.
Potřeba jednotné evropské železnice však není žádnou zcela novou a neznámou problematikou, nýbrž zcela přirozenou součástí vývoje železnice v Evropě, která je nutná pro její konkurenceschopnost a do budoucna i její další existenci. [1]
Funkčnost ETCS
Radiobloková centrála (RBC) a Eurobalízy ve druhé aplikační úrovni tvoří traťovou část ETCS. RBC sleduje jednotlivé vlaky a komunikuje s nimi. Zná pozici, směr jízdy a rychlost vlaků a vyhrazuje pro jejich další jízdu volný, bezpečný prostor. Sleduje, zda strojvedoucí vlaku dodržuje rychlost jízdy a reaguje správně na situaci na trati. Umí zastavit vlak před návěstí Stůj nebo při indispozici strojvedoucího. Aby systém dobře fungoval, musí se postupně vybavit infrastruktura i vozidla všech dopravců, kteří budou chtít na takové trati jet.
Existuje i jednodušší provedení traťové části ETCS (první aplikační úroveň), které nevyžaduje rádiový systém GSM-R pro komunikaci s vlaky a hodí se zejména na méně zatížené tratě.
ETCS úrovně
Úroveň 0
Vozidlo s mobilní částí ETCS se pohybuje po tratích bez traťové části jakéhokoliv vlakového zabezpečovače. Zařízení tak hlídá pouze maximální rychlost.
Úroveň 1
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku (tj. palubní počítač nepřetržitě dohlíží na maximální povolenou rychlost a vypočítává brzdnou křivku až do konce jízdy), zatímco mezi vlakem a traťovou částí probíhá nepřetržitá komunikace, obvykle prostřednictvím zařízení Eurobalises.
Návěstidla podél trati jsou nezbytná. Detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaku (tj. vlak je kompletní a nebyl náhodně rozdělen) jsou prováděny traťovým zařízením nad rámec systému ERTMS.
Úroveň 2
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku s neustálou komunikací prostřednictvím GSM-R mezi vlakem a traťovou částí.
Návěstidla podél trati jsou v tomto případě volitelná a detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaků provádějí traťová zařízení nad rámec systému ERTMS.
Úroveň 3
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad vlakem s nepřetržitou komunikací mezi vlakem a traťovou částí. Hlavní rozdíl oproti úrovni 2 spočívá v tom, že umístění a celistvost vlaku jsou řízeny v rámci systému ERTMS, tj. na trati není zapotřebí jiných návěstidel nebo systémů detekce vlaků než Eurobalises. Na celistvost vlaku dohlíží vlak.
Kromě toho existují další dvě úrovně: úroveň 0, která se vztahuje na vlaky vybavené systémem ETCS provozované na nevybavených tratích; a úroveň STM, která je určena pro vlaky vybavené systémem ETCS jezdící na tratích, kde je třeba provozovat systém třídy B. Pokud jde o úroveň STM, funguje systém ETCS jako rozhraní mezi řidičem a národním ATP.
ETCS LC
Je levnější variantou (Low Cost) pro vedlejší tratě. Systém by měl pracovat stejně jako L3, jen počet balíz by byl minimalizován. Balízy by byly využity jen v obvodech dopraven s kolejovým rozvětvením, v úvahu připadá i satelitní navigace pro lokalizaci polohy vlaku na trati.
Z čeho se skládá systém ETCS
Zařízení ETCS se skládá z traťové a vozidlové části. Informace mezi nimi probíhají v podobě datových přenosů.
- Mobilní neboli palubní část je namontována na vozidla
- Traťová neboli infrastrukturní část se instaluje podél tratí
U některých variant systému ETCS používáme pro komunikaci mezi částí traťovou a mobilní ještě bezdrátovou síť GSM-R.
ETCS módy
Zkratka | Symbol na DMI | Celý název | Název
v českém jazyce |
Použití v aplikační úrovni | Popis |
---|---|---|---|---|---|
FS | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/ERTMSmodeFS_01.svg/72px-ERTMSmodeFS_01.svg.png | Full Supervision | Plný dohled | 1, 2, 3 | Vlak je veden pod plným dohledem ETCS |
LS | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/91/ERTMSmodeLS.svg/72px-ERTMSmodeLS.svg.png | Limited Supervision | Omezený dohled | 1, 2, 3 | Omezený dohled ETCS, nemůže být vybrán strojvedoucím, ale pouze vstupem do oblasti (na trať) fungující v daném režimu |
OS | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/ERTMSmodeOS.svg/72px-ERTMSmodeOS.svg.png | On Sight | Podle rozhledu | 1, 2, 3 | Vlak pod dohledem ETCS, jízda dle rozhledových poměrů |
SR | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4d/ERTMSmodeSR.svg/72px-ERTMSmodeSR.svg.png | Staff Responsible | Na odpovědnost strojvedoucího | 1, 2, 3 | Strojvedoucí je odpovědný za vedení vlaku v oblasti s ETCS, ve většině zemí nesmí v tomto režimu překročit rychlost 30 km/h, což ETCS hlídá |
SH | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/ERTMSmodeSH.svg/72px-ERTMSmodeSH.svg.png | Shunting | Posun | 0, 1, 2, 3 | Posun (ETCS ve většině zemí nedovolí překročit rychlost 30 km/h) |
PS | (není) | Passive Shunting | Pasivní posun | 0, NTC, 1, 2, 3 | Lokomotiva, která není obsazená ani činná a je připojena k posunovému dílu |
UN | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/ERTMSmode_UN.svg/72px-ERTMSmode_UN.svg.png | Unfitted | Nevybavená trať | 0 | Pohyb vlaku buď v oblasti bez jakéhokoliv vlakového zabezpečovače, nebo tam, kde není dočasně možný provoz pod dohledem ETCS. Palubní zařízení dohlíží na pohyby vlaku podle maximální rychlosti |
SL | (není) | Sleeping | Spící | 0, NTC, 1, 2, 3 | Lokomotiva je dálkově ovládána vedoucím vozidlem |
SB | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/02/ERTMSmodeSB.svg/72px-ERTMSmodeSB.svg.png | Stand By | Pohotovostní stav | 0, NTC, 1, 2, 3 | Základní režim po zapnutí |
TR | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/ERTMSmodeTR.svg/72px-ERTMSmodeTR.svg.png | Trip | Nedovolené projetí | NTC, 1, 2, 3 | Aktivováno nouzové brzdění až do zastavení vlaku a potvrzení strojvedoucím. Palubní vybavení musí strojvedoucímu indikovat důvod přechodu do tohoto módu (typicky riziko jízdy proti návěsti Stůj) |
PT | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/ERTMSmodePT.svg/72px-ERTMSmodePT.svg.png | Post Trip | Po nedovoleném projetí | 1, 2, 3 | Režim po vyloučení režimu Trip strojvedoucím, avšak stále bez oprávnění k další jízdě. Vlak je oprávněn pouze jet zpět o vzdálenost určenou vnitrostátními podmínkami |
SF | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/ERTMSmodeSF.svg/72px-ERTMSmodeSF.svg.png | System Failure | Porucha systému | 0, NTC, 1, 2, 3 | Vnitřní chyba zařízení, aktivováno nouzové brzdění |
IS | (není) | Isolation | Izolace | 0, NTC, 1, 2, 3 | EVC nemá spojení s dalšími zařízeními |
NP | (není) | No Power | Bez napájení | 0, NTC, 1, 2, 3 | Palubní vybavení ETCS není napájeno (EVC je vypnut) |
NL | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/ERTMSmodeNL.svg/72px-ERTMSmodeNL.svg.png | Non Leading | Nikoliv vedoucí | 0, NTC, 1, 2, 3 | Lokomotiva obsazená strojvedoucím je připojena k jiné lokomotivě, jejíž EVC převzal vedení vlaku, ale současně není ve vícečlenném řízení |
SE | (není) | STM European | (není) | NTC | Tento mód byl zrušen ve verzi specifikace SRS 3.1.0, jednalo se o mód, kdy traťová část národního zabezpečovače přenáší pomocí STM všechny potřebné údaje, jako např. profil trati, do EVC, EVC přejímá funkci zabezpečovače (srovnatelné s režimem FS) |
SN | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/ERTMSmodeSN.svg/72px-ERTMSmodeSN.svg.png | National System | Národní systém | NTC | Traťová část národního zabezpečovače přenáší pouze obvyklé návěsti, vozidlová část ETCS pomocí modulu STM kopíruje funkci vozidlové části národního zabezpečovače |
RV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/30/ERTMSmodeRV.svg/72px-ERTMSmodeRV.svg.png | Reversing | Reverz | 1, 2, 3 | Vlak smí jet po dané trase v opačném směru (například couvnout za projeté návěstidlo) |
Použité materiály:
https://cs.wikipedia.org/wiki/European_Train_Control_System
https://www.spravazeleznic.cz/stavby-zakazky/modernizace/etcs/co-je-etcs
https://transport.ec.europa.eu/transport-modes/rail/ertms/how-does-it-work/etcs-levels-and-modes_en