All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | V roce 2015 došlo ke změně zařazení stanice z vlečky na odbočnou a nákladní stanici.[https://semaforek.kolej.org.pl/wiki/index.php/Juliusz <nowiki>[1]</nowiki>] ==Koleje ve stanici== [[File:Juliusz semaforek.png|center|thumb|Juliusz, Zdroj Semaforek.pl]] * Všechny výhybky mají omezení 40 Km/h |
h English (en) | In 2015, the station was reclassified from a siding to a branch and freight station.[https://semaforek.kolej.org.pl/wiki/index.php/Juliusz <nowiki>[1]</nowiki>] ==Tracks in the station== [[File:Juliusz semaforek.png|center|thumb|Juliusz, Source Semaforek.pl]] * All switches are 40km/h only |
h Spanish (es) | En el 2015, la estación fue reclasificada como ramal y estación de carga.[https://semaforek.kolej.org.pl/wiki/index.php/Juliusz <nowiki>[1]</nowiki>] ==Esquema de las vías== [[File:Juliusz semaforek.png|center|thumb|Juliusz. Fuente: Semaforek.pl]] * Todos los desvíos tienen una restricción de paso a 40km/h. |
h Hungarian (hu) | 2015-ben az állomás teherpályaudvarrá lett nyilvánítva.[https://semaforek.kolej.org.pl/wiki/index.php/Juliusz <nowiki>[1]</nowiki>] ==Vágányhálozat az állomáshoz== [[File:Juliusz semaforek.png|center|thumb|Juliusz, Source Semaforek.pl]] |