All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | ==== ''Tlačítka a indikátory'' ==== Úseky trati jsou ve výchozí poloze podsvíceny bíle a pojmenovány podle počtu ujetých kilometrů na trati. Indikace obsazenosti je červená. Tlačítka jsou navíc opatřena názvem traťového úseku a počátečním písmenem sousedního návěstidla (např. Wbl2D). Indikátory povolení jsou bílé a ve tvaru šipky. Wbl - włączenia blokady / activate block/release exit lock (aktivovat blokádu/uvolnit odjezdový zámek) Zwbl - zwolnienia blokady / uvolnění bloku Pzk - przycisk zmiany kierunku / akceptovat změnu směru jízdy A nebo AZK - awaryjnej zmiany kierunku / pomocná změna povolení s počítadlem NP - niewłasny przyjazd / odblokovat vjezd na levou kolej s počítadlem NO - niewłasny odjazd / odblokovat výjezd z levé stopy s počítadlem Ktor - Kontrola toru / ukazatel kontroly koleje Stop - zamknout výjezd |
h English (en) | ==== ''Buttons and indicators'' ==== The track sections are illuminated in white in the default position and named according to the mileage of the line. The occupied indication is red. Buttons additionally bear the name of the track section and the initial letter of the neighbouring signal box (e.g. Wbl2D). The permission indicators are white and arrow-shaped. Wbl - włączenia blokady / activate block/release exit lock Zwbl - zwolnienia blokady / release block Pzk - przycisk zmiany kierunku / accept direction change A or AZK - awaryjnej zmiany kierunku / auxiliary permission change with counter NP - niewłasny przyjazd / unlock left-track entry with counter NO - niewłasny odjazd / unlock left-track exit with counter Ktor - Kontrola toru / track control indicator Stop - lock exit |