Bukowno (cz)
Popis dopravny
Bukowno jjj
Více informací o (skutečné) stanici Bukowno najdete zde.
Základní údaje
Stanice Sławków (Sł)
Staniční zabezpečovací zařízení: reléové se světelnými návěstidly
Dopravní koleje: 5
Manipulační koleje: viz plánek
Nástupiště: 1 mezi kolejemi 1 a 2
Přejezdy ovládané výpravčím (dispečerem): 2 (60,445, 61,704) - oba přejezdy se ovládají výhradně pomocí kamerového systému
Rychlost přes výhybky: všechny výhybky mají v odbočném směru omezení rychlosti 40 km/h
Traťový úsek Dąbrowa Górnicza Wschodnia - Sławków
Traťové koleje: 2
Elektrifikace: ano
Traťové zabezpečovací zařízení: poloautomatický blok
Zastávky v traťovém úseku: 0
Doplňující informace: 0
Traťový úsek Sławków - Bukowno
Traťové koleje: 2
Elektrifikace: ano
Traťové zabezpečovací zařízení: poloautomatický blok
Zastávky v traťovém úseku: Bukowno Przymiarki
Doplňující informace: Po odjezdu vlaku do Bukowna (po projetí odjezdového návěstidla) nezapomenout potvrdit odjezd vlaku poloautomatickým blokem! Nebude - li potvrzen, Bukowno nebude moci dát poloautomatickým blokem odhlášku a pro jízdu následného vlaku bude nutné si telefonicky vyžádat svolení (dotaz o volnosti koleje pro vlak) a jízdu vlaku dovolit pomocí PN (Sz).
Místní poměry
- Vlakové cesty je třeba stavět tak, aby přejezdy nebyly uzavřeny neúměrně dlouho, ale zároveň aby byla jízda vlaků dovolena s dostatečným předstihem (aby vlaky nejezdily na Výstrahu, nejsou - li pravidelně zastavující).
- Ze směru od DG Wschodnia lze dobře využít obsazení přibližovacího úseku vlakem (prosvětlení průsvitek v úseku před vjezdovým návěstidlem. V momentě obsazení toho úseku se vlak nachází ještě před samostatnou předvěstí vjezdového návěstidla - v tuto chvíli je tedy ideální čas na postavení vjezdové vlakové cesty.
- Ze směru od Bukowna vlak na panelu SZZ vidět není, je tedy potřeba vhodný čas odhadnout dle času odjezdu z Bukowna a jízdní doby vlaku. Obecně lze říct, že ideální doba pro postavení vjezdové vlakové cesty z tohoto směru je u rychlíků a nákladních vlaků cca 3 - 4 minuty před očekávaným příjezdem vlaku. Pro osobní vlaky, které zastavují na zastávce Bukowno Przymiarki, postačí vjezdovou vlakovou cestu postavit v času očekávaného odjezdu z této zastávky (cca 4 minuty od odjezdu z Bukowna). Pozor, v současnosti zejména rychlíky a nákladní vlaky v tomto traťovém úseku běžně krátí jízdní dobu o 1 - 2 minuty!
- Odjezdovou vlakovou cestu je u projíždějících vlaků vhodné postavit buď současně s vjezdovou, nebo po uplynutí krátkého časového úseku (tj. čas, za kterou vlak ujede vzdálenost od samostatné předvěsti k vjezdovému návěstidlu - maximálně necelá minuta), aby vlak neprojel okolo vjezdového návěstidla s návěstí Výstraha.
- Pro vlaky zastavující ve stanici je vhodné odjezdovou vlakovou cestu postavit bezprostředně před časem pravidelného, resp. předvídaného odjezdu. Toto neplatí, pokud je přejezd již uzavřen z důvodu postavení jiné vlakové cesty. Pak lze odjezdovou vlakovou cestu postavit s předstihem.
- Příchod na ostrovní nástupiště je řešen centrálním přechodem přes 1., 3. a 5. kolej. Jelikož se nejedná o ostrovní nástupiště, lze po těchto kolejích dovolit jízdu vlaku, i když u vzdálenější koleje u nástupiště stojí vlak s přepravou cestujících. Je třeba dbát zvýšené pozornosti pohybu cestujících přes koleje.
- Při zpoždění některého z vlaků je vhodné realizovat předjíždění vlaku vlakem s vyšší prioritou zejména ve směru z DG Wschodnia ve směru do Bukowna. V opačném směru se osobní vlaky doporučuje předjíždět pouze po dohodě ze sousedním výpravčím, je - li stanice obsazena hráčem a to z důvodu delší jízdní doby z / do Bukowna, než z /do DG Wschodnia.
Umístění na trati
Plánek stanice
Galerie
Použité zkratky
TK - traťová kolej
SK - staniční kolej
JOP - jednotné obslužné pracoviště (ovládání z počítače)
žst - železniční stanice
TS - traťový souhlas
SZZ - staniční zabezpečovací zařízení
PN - přivolávací návěst (v SR příkaz "Sz")
Poděkování
- lDestinyl - Poskytnutí některých obrázků
- Roman - Vytvoření původní stránky a překladu
- Fibou - Vytvoření stránky s použitím některých pasáží původního (přeloženého) textu