Góra Wlodowska (cz)

From SimRail Wiki
Revision as of 12:53, 5 January 2024 by Fibou (talk | contribs) (→‎Galerie)
Jump to navigation Jump to search

Popis stanice

Stavědlo Góra Włodowska

Góra Włodowska je výhybna

Základní údaje

Výhybna Góra Włodowska

Staniční zabezpečovací zařízení: .

Dopravní koleje: .

Manipulační koleje: .

Nástupiště: 0

Přejezdy ovládané výpravčím (dispečerem): 0

Rychlost přes výhybky: výhybky ...

Traťový úsek Zawiercie - Góra Włodowska

Traťové koleje: 2

Elektrifikace: ano

Traťové zabezpečovací zařízení: automatický blok

Zastávky v traťovém úseku: 0

Doplňující informace: Jedná se o úsek CMK, kde je vysoký rozdíl ve stanovené rychlosti jednotlivých vlaků, je proto žádnoucí důkladně porovnat jízdní dobu jednotlivých vlaků a ty pak vypravit ve vhodném sledu tak, aby např. nedošlo k tomu, že rychlejší vlak dojede pomalejší a tím dojde k jeho výraznému zpoždění (např. vlaky Pendolino zde dosahují rychlosti až 200 km/h).

Traťový úsek Góra Włodowska - Psary

Traťové koleje: 2

Elektrifikace: ano

Traťové zabezpečovací zařízení: automatický blok

Zastávky v traťovém úseku: 0

Doplňující informace: Jedná se o úsek CMK, kde je vysoký rozdíl ve stanovené rychlosti jednotlivých vlaků, je proto žádnoucí důkladně porovnat jízdní dobu jednotlivých vlaků a ty pak vypravit ve vhodném sledu tak, aby např. nedošlo k tomu, že rychlejší vlak dojede pomalejší a tím dojde k jeho výraznému zpoždění (např. vlaky Pendolino zde dosahují rychlosti až 200 km/h).

Místní poměry

Umístění na trati

Umístění na mapě

Plánek stanice

Zawiercie, Source Semaforek.pl

Galerie

Použité zkratky

TK - traťová kolej

SK - staniční kolej

JOP - jednotné obslužné pracoviště (ovládání z počítače)

žst - železniční stanice

TS - traťový souhlas

SZZ - staniční zabezpečovací zařízení

TZZ - traťové zabezpečovací zařízení

CMK - "Centralna Magistrala Kolejowa" - centrální vysokorychlostní trať

Poděkování

  • Roman - Vytvoření původní stránky
  • Bprog - Rychlostní informace o výhybkách
  • Fibou - Vytvoření stránky s použitím některých pasáží původního (přeloženého) textu