EU07 Villanymozdony: Difference between revisions

From SimRail Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(46 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:


''The following article is about the electric locomotive EU07 / EP07.''EP07-1035 Author Vítek Scheffczik (Bata)
''A szócikk a PKP EU07 / EP07 mozdonysorozatáról szól.''[[File:Eu07 bata..jpg|thumb|300x300pixel|EP07-1035 Kép:Vítek Scheffczik (Bata)]]
 
== Tartalomjegyzék ==
 
* [[Electric locomotive EU07#Locomotive%20in%20reality|1 Locomotive in reality]]
* [[Electric locomotive EU07#In-game%20locomotive|2 In-game locomotive]]
** [[Electric locomotive EU07#Parameters%20of%20this%20locomotive|2.1 Parameters of this locomotive]]
* [[Electric locomotive EU07#Interior%20of%20the%20locomotive|3 Interior of the locomotive]]
* [[Electric locomotive EU07#Cold%20start%20procedure|4 Cold start procedure]]
* [[Electric locomotive EU07#Gallery|5 Gallery]]
* [[Electric locomotive EU07#Reference|6 Reference]]
 
== A mozdony a valóságban ==
== A mozdony a valóságban ==
A PKP EP07 sorozata egy normál nyomtávolságú (1435mm) villanymozdonya, melyet elsősorban személyvonatok továbbításához használnak Lengyelországban. Ezek a mozdonyok az EU07 sorozat felújított mozdonyai, melyek a háború utáni brit mozdonysorozat az EU06 utódai . A mozdonysorozatot a PKP IC illetve a Polregio vasúttársaság működteti.  
Az EP07 sorozat a PKP egy normál nyomtávolságú (1435mm) villanymozdonya, melyet elsősorban személyvonatok továbbításához használnak Lengyelországban. Ezek a mozdonyok az EU07 sorozat felújított mozdonyai, melyek a háború utáni brit mozdonysorozat az EU06 utódai . A mozdonysorozatot a PKP IC illetve a Polregio vasúttársaság működteti.


A sorozat jelenleg a PKP mozdonyflottájának túlnyomó részét adja, melyet könnyű és nehéz személyvonatok továbbítására használnak. .[1]
A sorozat jelenleg a PKP mozdonyflottájának túlnyomó részét adja, melyet könnyű és nehéz személyvonatok továbbítására használnak. .[1]
== In-game locomotive ==
== A mozdony paraméterei==
Tonda's EU07 screenshot
{| class="wikitable"
This electric locomotive in the game was added in the EA (Early Access) version, and players can run this locomotive on passenger and freight trains.
!Vontatás
 
|Villamos
''Serial numbers of locomotives that can be driven:''
!Maximum teljesítmény
 
|2000 kW
* ''EU07-085''
|-
* ''EU07-096''
!Gyári típusjel
* ''EP07-135''
|EE541A
!Maximum vonóerő
| 280 kN
|-
!Vonatatómotorok száma
|4
!Engedélyezett legnagyobb sebesség
|125 km/h
|-
! Áramnem
|3000V DC
! colspan="2" |
|}
== A mozdony a játékban ==
[[File:Eu07 citybus.png|thumb|Tonda EU07-ről készült képernyőképe]]


===== Parameters of this locomotive =====
A mozdony a játék korai hozzáférési szakaszában jelent meg, a sorozattal a játékosok személy- és tehervonatok élén egyaránt játszhatnak.


* Maximum speed 125 Km/h
''Az alábbi pályaszámú mozdonyok vezethetőek a játékban:''
* EP07-135
* EP07-174
* EU07-005
* EU07-068
* EU07-085
* EU07-092
* EU07-096
* EU07-241


== Interior of the locomotive ==
== A mozdony vezetőállása ==
[[File:EU07-tlacitka.jpg|center|thumb]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|1.
|1.
|Stove
|Fűtés
|26.
|26.
|Pantograph back
|Hátsó áramszedő
|-
|-
|2.
|2.
|Wiper
|Ablaktörlő (a bal és jobb oldali szélvédőrész kön kapcsolóval rendelkezik)
|27.
|27.
|Train heating
|Vonatfűtés
|-
|-
|3.
|3.
|Washer
|Ablakmosó
|28.
|28.
|Reserve
|Tartalék
|-
|-
|4.
|4.
|Cabin activation
|Vezetőasztal-reteszkulcs
|29.
|29.
|Unlock compressors  overload realy
|Légsűrítő túláramvédelem kioldó reléje
|-
|-
|5.
|5.
|Battery
|Akkumulátor főkapcsoló
|30.
|30.
|Open main switch
|Főmegszakító nyitása
|-
|-
|6.
|6.
|Cabin heating
|Vezetőállás fűtés
|31.
|31.
|Close main switch
|Főmegszakító zárása
|-
|-
|7.
|7.
|Legs heating
|Lábfűtés
|32.
|32.
|Unlock traction  motors overload relay
|Motor túláramvédelemi relé kioldása
|-
|-
|8.
|8.
|Cab lighting dimming
|Vezetőállás világítás fénytompítás
|33.
|33.
|Unlock overload relay  of converters and heating
|Fűtés és akkumulátor töltőjének túlfeszültségének kioldó reléje
|-
|-
|9.
|9.
|Instrument lighting  dimming
|Műszervilágítás fénytompítása
|34.
|34.
|Open line contactors
|Kontaktor nyitás
|-
|-
|10.
|10.
|Signal lights dimming
|Jelzőfény tompítás
|35.
|35.
|Antislipping brake
|Fék csúszásgátló
|-
|-
|11.
|11.
|Endsignal left
|Bal zárfény
|36.
|36.
|Brake delay setting
|Vonatféknem váltó (G,P,R)
|-
|-
|12.
|12.
|Reserve
|Tartalék
|37.
|37.
|Adjust forces to  wheels pressure
|Teljesítmény kiigazitó (a meghajtott tengelyekhez)
|-
|-
|13.
|13.
|Endsignal right
|Jobb zárfény
|38.
|38.
|Current setting
|Áramerősség beállító kapcsolója
|-
|-
|14.
|14.
|Overall lighting
|Általános világítás
|39.
|39.
|Light dimming
|Fényszóró fénytompítás
|-
|-
|15.
|15.
|Cab lighting
|Vezetőállás világítás
|40.
|40.
|Brake releaser
|Fék kioldás
|-
|-
|16.
|16.
|Instrument lighting
|Műszervilágítás
|41.
|41.
|Vigilance button
|Éberségi nyomógomb
|-
|-
|17.
|17.
|High voltage  compartment light
|Géptér világítás
|42.
|42.
|Radio power switch
|Rádió kapcsoló
|-
|-
|18.
|18.
|Headlamp left
|Fényszóró bal (alsó)
|43.
|43.
|Radio channel select
|Rádiócsatorna választókapcsoló
|-
|-
|19.
|19.
|Headlamp top
|Fényszóró felső (középen)
|44.
|44.
|Volume
|Hangerősség (rádió)
|-
|-
|20.
|20.
|Headlamp right
|Fényszóró jobb (alsó)
|45.
|45.
|ZEW buttons
|ZEW gombok (rádió)
|-
|-
|21.
|21.
|SHP dimming
|SHP fénytompítás
|46.
|46.
|Shunt regulator
|Söntkapcsoló
|-
|-
|22.
|22.
|Pantograph front
|Első áramszedő
|47.
|47.
|Direction control
|Irányváltó kapcsoló
|-
|-
|23.
|23.
|Compressor
|Légsűrítő
|48.
|48.
|Drive handle
|Menetszabályzó kontroller
|-
|-
|24.
|24.
|Converter
|Akkumulátor töltés
|49.
|49.
|Service brake
|Vonatfék (átmenő fék)
|-
|-
|25.
|25.
|Alerter dimming
|Éberségi fénytompítás
|50.
|50.
|Local brake
|Mozdonyfék
|-
|-
|
|
|
|
|51.
|51.
|Horn
|Kürt
|}
|}


== Cold start procedure ==
== '''Hidegindítási eljárás''' ==
''The process of reviving this electric locomotive is identical to EP08''
''A hidegindítási folyamat és a kezelőszervek megegyeznek az EP08 mozdonysorozattal.''


# Make sure you are in cabin A. Open the hatch on the left side of the control panel and switch on the battery.
''A zárójelben feltűntetett kezelőszervek számozása egyezik a vezetőllás ismertertetése során feltüntettekkel.''
# The battery voltmeter will read approximately 90 volts. The SHP test (automatic safety braking device) will activate. To use it, you must turn the directional lever (blue highlighted) to the forward or reverse position and press the vigilance button.
# Ellenőrizd, hogy az "A" jelű vezetőálláson tartózkodsz. A vezetőasztal bal oldalán lévő nagy fedelet nyisd ki, és kapcsold be az akkumulátort (5-ös jelölésű kezelőszerv).
# Turn the cab activation key - right.
# Az akkumulátor bekapcsolása után a feszültségmérő 90V körüli értéket mutat. Az éberségi berendezés tesztje (SHP teszt) aktíválódik. Az SHP teszt végrehajtásához a mozdony irányba kell tenni ((47-es jelölésű kezelőreszerv) előre/hátra), utána az ebérségi gombot le kell nyomni (41-es jelölésű kezelőszerv). Az éberségi teszt ezzel véget ér.
# Turn off the batteries to activate the differential relay. Hold the unlock key until the signal light goes out. If it does not work, check that the power control wheel and shunt control lever are in the zero position.
# A vezetőasztal bal oldalán lévő vezetőasztal reteszkulcsot fordítsd el jobbra (4-es jelölésű kezelőszerv).
# Raise the pantographs. Wait for voltage to appear on voltmeter, approximately 3 kV.
# Nyomd le a motor túláramvédelmi reléjének kioldókapcsolóját (32-es jelölésű alkatrész), addig amíg a felette lévő piros ellenőrzőlámpa ki nem alszik. Ha az ellenrőzőlámpa nem alszik ki, ellenőrizd, hogy a söntkapcsoló és a menetszabányzó kontroller 0 állásban van-e (46-os és 48-as jelölésű kezelőszerv).
# Turn on the main switch. If it does not operate, check that none of the overload relays are active and that the main line pressure is greater than 0.35 MPa.
# Engedd fel az áramszedőt. (22-es/26-os jelölésű kezelőszerv) Normál esetben a menetirány szerinti hátsó áramszedőt tesszük fel. Várd meg, amíg a felsővezeték feszültségmérője körübelül 3 kV-ot nem mutat. (Az áramszedő felemelkedett.) A felsővezeték feszültségemérője jobbról az első mérőműszer.
# Turn on the converter (blue highlighted). Wait for the charging current to stabilize (yellow highlighted).
# Kapcsold be a főmegszakítót (31-es jelölésű kezelőszerv). Ha a főmegszakító nem kapcsol be, ellenőrizd, hogy a vontatómotor-túláramvédelme nem aktív-e (a piros lámpa világít), illetve hogy a főlégtartály nyomása nagyobb mint 0,35 MPa. A főlégtartály nyomásmérője a jobb szélső mérőműszer a mozdonyvezető székével szemben.
# Turn on the compressor (blue highlighted). Wait for the main tank to fill. Watch the right gauge.
# Kapcsold be az akkumulátor töltőt (24-es jelölésű kezelőszerv). Várd meg amíg elindul az akkumulátor töltés. Az akkumulátor töltő mérőműszere balról az első. Az akkumulátor töltő működését egy sárga lámpa jelzi.
# Turn on the radio and select the desired radio channel.
# Kapcsold be a légsűrítőt (23-as jelölésű kezelőszerv). A legsűrítő indulása után a balról a második mérőműszer méri a légsűrítő üzemelési feszültségét. Várd meg, amíg a főlégtartály megtelik. A főlégtartály nyomásmérője a mozdonyvezetővel szemben jobbról az első mérőműszer.
# Set the train brake lever to the drive or fill position. Hold the release button (blue highlighted left) until the main line pressure reaches 0.5 MPa. Observe the centre pressure gauge.
# Kapcsold be a rádiót (42-es jelölésű kezelőszerv), majd állítsd be a megfelelő rádiócsatornát (43-as jelölésű kezelőszerv). A rádió hangerejét a 44-es jelölésű kezelőszervvel tudod állítani.
# Make sure the hand brakes in both cabs have been released. You should see a yellow label in the window that reads "LUZ".
# Az átmenő féket (vonatféket)(49-es jelölésű kezelőszerv) tedd töltő-oldó állásba, és töltsd fel a főlégvezetéket. A főlégvezeték töltéséhez le kell nyomni a fék kioldó gombját (40-es jelölésű kezelőszerv) mindaddig, amíg a főlégvezeték nyomásmérője (középső nyomásmérő a mozdonyvezető előtt) nem éri el a 0,5 MPa-t. Ha a mozdonyfék nincs behúzva, húzd be (50-es jelölésű kezelőszerv).
# Release the locomotive brake. Wait for the cylinder pressure to drop to 0 MPa.
# A mozdony mind a két vezetőállásán lévő kéziféket oldd fel. A kézifék a vezetőállás hátfalán az ajtó mellett van.
# Turn the drive control wheel to position ONE. Wait for the brakes to apply (blue signal light goes out) and the starting circuits to close (orange signal light comes on and current appears on the ammeter).
# A mozdonyféket tedd oldóállásba (50-es jelölésű kezelőszerv). Várd meg amíg a mozdonyfék nyomásmérője (balról az első a mozdonyvezető előtt) 0 MPa-t mutat.
# Proceed as quickly as possible through the starting resistor positions and try to drive at positions 0, 28 and 43. Then the traction motors will pass all the current. Keep an eye on the ammeters so you don't exceed 600 amps. On the non-resistance positions you can increase the speed by starting the shunt with the shift handle. ''Beyond position 28 you can go up to 1200A''
# A menetszabályzót tedd be az első fokozatba (48-as jelölésű kezelőszerv), és várd meg amíg a motorkontaktor meghúz, és a vontatómotorokon kialakul a minimális áram. A motoráramot jobbról a második mérőmőszeren jeleníti meg az első kör esetén. (A második kör mérőműszere a bal oldali szomszédja.) A kék ellenőző lámpa kialszik, a narancssárga ellenőző lámpa világít.
# To brake, turn both the control wheel and the shunting handle to zero and pull the train brake handle towards you. Depending on the desired braking force, relieve 0.05-0.2 MPa of pressure from the main line. Observe the middle pressure gauge. The left one shows only the pressure in the locomotive brake cylinders [2].
# A fokozatokat add hozzá a menetszabályzó kerék továbbtekerésével. A 0 és 28. fokozat között csak az egyes áramkör működik, ezért fokozottan figyelni kell arra, hogy a motoráram ne haladja meg a 600A-t. A 28. fokozatnál van lehetőség besöntölni a mozdonyt. A 29. és a 42. fokozat között a söntkapcsoló működtetésére nincs lehetőség. A 29. fokozattól mind a két áramkör működik, ekkor figyelni kell arra, hogy az összes motáram-felvétel ne érje el az 1200A-t. A 43. fokozatba tétel után van lehetőség ismét besöntölni a mozdonyt, ekkor is ügyelni kell az 1200A értékhatárra.
# Fékezéskor a menetszabályzó kereket tekerd vissza 0 állásba, és a söntkart is tedd 0 álllásba. A fék húzásával szabályozhatod a lassulás mértékét. A középső nyomásmérő a főlégvezeték nyomását, a bal oldali a mozdony fékhengernyomását méri.[https://forum.simrail.eu/topic/224-czech-p%C5%99%C3%ADru%C4%8Dka-k-lokomotiv%C4%9B-eu07-strojvedouc%C3%AD/ <nowiki>[2]</nowiki>].


==Locomotive malfunctions ==*Alarm/SHP on. Press the vigilance button. If both systems are activated simultaneously, it must be pressed twice. If there is an insufficient response to the visual and audible warning, emergency braking is activated. If the main line pressure has been successfully reduced below 0.35 MPa, you must set the service brake handle to the drive or fill position and hold the release button until the pressure rises to 0.5 MPa.
==Üzem közben fellépő események==
EP07 - ignoring SHP


* Rare overload of traction motors switched on. If the current exceeds 600 A, the overload relay will trip. Set the control wheel and maneuvering handle to zero. Press the traction motor overload relay unlock button. The red signal light goes out.EP07 - Overloading of traction motors
*Az éberségi és vonatbefolyásoló berendezés
**Az éberségi/SHP felhívás villog. A gomb lenyomásával elkezelhető. Ha az SHP és az ébrségi felhívás egyszerre villog, abban az esetben a nyomógombot kétszer kell lenyomni. Ha a vizuális és hangfigyelmeztetésre nincs rövid időn belüli reakció, a jármű kényszerfékezést alkalmaz. Ha a fővezeték nyomása 0,35 MPa alá esik akár az üzemi fék használata, akár az éberségi felhívás elkezelésének elmulasztása esetén, a fékkioldó gombot használni kell a főlégvezeték levegővel való feltöltéséhez. (Természetesen utólag az éberségi felhívásokat el kell kezelni.) [[File:Eu07 error1.jpg|thumb|EP07 - SHP figyelmen kívül hagyása|center]]
*A vontatómotor túláramvédelem működésbe lép
**A vontatómotor túlterhelés ritka (feltéve ha figyeljük a műszereket). Ha az áramkörönkénti 600A-t túllépi az áramfelvétel mértéke, a túláramvédelem működésbe lép. Erre egy piros jelzőlámpa folyamatos világításával figyelmeztet a hibára. Ilyenkor a menetszabályzót és a söntkapcsolót is 0 állásba kell helyezni, majd a vontatómotor túláramvédelmének nyomógombját be kell nyomni. A vontatás ismételten akkor kezdhető meg, ha piros ellenőrzőlámpa kialszik.


* Rare compressor overload switched on. This relay will trip if you turn on the compressor before the converter power supply stabilizes. Turn off the compressor and converter. Disable the compressor overload relay. Turn on the converter. Wait for the voltage to stabilize. Switch on the compressor.EP07 - Compressor overload relay closed
[[File:Eu07 error2 - Přetížení tm.jpg|thumb|EP07 - Motor túláramvédelem működésben|center]]


== Gallery ==
*Légsűrítőhiba
**Ritka, de előfurduló hiba légsűrítő túláramvédelmének üzembe lépése. Ez általában akkor fordul elő ha töltőáram kapcsán proléma lép fel. Ilyenkor a túláramvédelem üzembe lép, melyet a piros ellenőrzőlámpa is jelez. Először kapcsoljuk ki a légsűrítőt és a akkumulátor töltőt, majd a légsűrítő túláramvédelmi gombját nyomjuk le. A túláramvédelem kioldásakor a hibajelző lámpa elalszik. Ezután az akkumulátor töltő bekapcsolható, majd ha a töltőáram stabilizálódott a légsűrítő ismét bekapcsolható. A töltőáram értéke a bal oldali első mérőműszerről leolvasható.
[[File:Eu07 error3 - kompresory.jpg|thumb|EP07 - Légsűrítő túláramvédelem működésben|center]]
===Brake modes===
There are three braking modes: '''P''', '''G''' and '''R'''. '''P''' and '''R''' are for passenger trains, while '''G''' is for freight trains. [https://de.wikipedia.org/wiki/Bremsart <nowiki>[3]</nowiki>]


* Screenshots from the game (without zoom)
The difference between '''P''' and '''R''' is the strength of the braking effect. In '''P''' mode it is around 110%, in '''R''' it is much higher (depending on the wagons it can be close to 200%).
* EU07, Image creator: Tonda
{| class="wikitable"
* EU07 together with Elf, Image by: Hawis
|+
* Image creator Roman
! Mode
 
!Usage
== Reference ==
!Determined speed [http://www.iwan.eu07.pl/jw/john_woods2009/predpisy/V/V15.pdf <nowiki>[3]</nowiki>]
!Full braking time
! Brake release time
|-
! P
|Passenger trains
|89 km/h or lower
|3-5 sec
|10-20 sec
|-
! R
|Passenger trains
|90-160 km/h
|3-5 sec
|10-20 sec
|-
!G
|Freight trains
| -
|18-30 sec
|45-60 sec
|}
==Galéria ==
<gallery caption="Képernyőképek a játékból (fókusz nélkül)">
EP07-135.png|EP07-135
EP07-174.png|EP07-174
EU07-005.png|EU07-005
EU07-068.png|EU07-068
EU07-085.png|EU07-085
EU07-092.png|EU07-092
EU07-096.png|EU07-096
EU07-241.png|EU07-241
File:Eu07 citybus.png|EU07, Kép: Tonda
File:Eu07 hawis.jpg|EU07 motorvonattal együtt, Kép: Hawis
File:EU07 cab.png|Kép: Roman
</gallery>


* [1] – Wikipedia link
==Hivatkozások==
* [2] - Forum guide
*[[wikipedia:PKP_class_EP07|<nowiki>[1]</nowiki>]] – Wikipedia link
*[https://forum.simrail.eu/topic/224-czech-p%C5%99%C3%ADru%C4%8Dka-k-lokomotiv%C4%9B-eu07-strojvedouc%C3%AD/ <nowiki>[2]</nowiki>] - Forum guide
*[https://de.wikipedia.org/wiki/Bremsart <nowiki>[3]</nowiki>] – Bremsart – Wikipedia
*[http://www.iwan.eu07.pl/jw/john_woods2009/predpisy/V/V15.pdf <nowiki>[4]</nowiki>] – ČD V15 – Regulation for the operation and maintenance of braking equipment on railway vehicles

Latest revision as of 13:50, 19 November 2023

A szócikk a PKP EU07 / EP07 mozdonysorozatáról szól.

EP07-1035 Kép:Vítek Scheffczik (Bata)

A mozdony a valóságban

Az EP07 sorozat a PKP egy normál nyomtávolságú (1435mm) villanymozdonya, melyet elsősorban személyvonatok továbbításához használnak Lengyelországban. Ezek a mozdonyok az EU07 sorozat felújított mozdonyai, melyek a háború utáni brit mozdonysorozat az EU06 utódai . A mozdonysorozatot a PKP IC illetve a Polregio vasúttársaság működteti.

A sorozat jelenleg a PKP mozdonyflottájának túlnyomó részét adja, melyet könnyű és nehéz személyvonatok továbbítására használnak. .[1]

A mozdony paraméterei

Vontatás Villamos Maximum teljesítmény 2000 kW
Gyári típusjel EE541A Maximum vonóerő 280 kN
Vonatatómotorok száma 4 Engedélyezett legnagyobb sebesség 125 km/h
Áramnem 3000V DC

A mozdony a játékban

Tonda EU07-ről készült képernyőképe

A mozdony a játék korai hozzáférési szakaszában jelent meg, a sorozattal a játékosok személy- és tehervonatok élén egyaránt játszhatnak.

Az alábbi pályaszámú mozdonyok vezethetőek a játékban:

  • EP07-135
  • EP07-174
  • EU07-005
  • EU07-068
  • EU07-085
  • EU07-092
  • EU07-096
  • EU07-241

A mozdony vezetőállása

EU07-tlacitka.jpg
1. Fűtés 26. Hátsó áramszedő
2. Ablaktörlő (a bal és jobb oldali szélvédőrész kön kapcsolóval rendelkezik) 27. Vonatfűtés
3. Ablakmosó 28. Tartalék
4. Vezetőasztal-reteszkulcs 29. Légsűrítő túláramvédelem kioldó reléje
5. Akkumulátor főkapcsoló 30. Főmegszakító nyitása
6. Vezetőállás fűtés 31. Főmegszakító zárása
7. Lábfűtés 32. Motor túláramvédelemi relé kioldása
8. Vezetőállás világítás fénytompítás 33. Fűtés és akkumulátor töltőjének túlfeszültségének kioldó reléje
9. Műszervilágítás fénytompítása 34. Kontaktor nyitás
10. Jelzőfény tompítás 35. Fék csúszásgátló
11. Bal zárfény 36. Vonatféknem váltó (G,P,R)
12. Tartalék 37. Teljesítmény kiigazitó (a meghajtott tengelyekhez)
13. Jobb zárfény 38. Áramerősség beállító kapcsolója
14. Általános világítás 39. Fényszóró fénytompítás
15. Vezetőállás világítás 40. Fék kioldás
16. Műszervilágítás 41. Éberségi nyomógomb
17. Géptér világítás 42. Rádió kapcsoló
18. Fényszóró bal (alsó) 43. Rádiócsatorna választókapcsoló
19. Fényszóró felső (középen) 44. Hangerősség (rádió)
20. Fényszóró jobb (alsó) 45. ZEW gombok (rádió)
21. SHP fénytompítás 46. Söntkapcsoló
22. Első áramszedő 47. Irányváltó kapcsoló
23. Légsűrítő 48. Menetszabályzó kontroller
24. Akkumulátor töltés 49. Vonatfék (átmenő fék)
25. Éberségi fénytompítás 50. Mozdonyfék
51. Kürt

Hidegindítási eljárás

A hidegindítási folyamat és a kezelőszervek megegyeznek az EP08 mozdonysorozattal.

A zárójelben feltűntetett kezelőszervek számozása egyezik a vezetőllás ismertertetése során feltüntettekkel.

  1. Ellenőrizd, hogy az "A" jelű vezetőálláson tartózkodsz. A vezetőasztal bal oldalán lévő nagy fedelet nyisd ki, és kapcsold be az akkumulátort (5-ös jelölésű kezelőszerv).
  2. Az akkumulátor bekapcsolása után a feszültségmérő 90V körüli értéket mutat. Az éberségi berendezés tesztje (SHP teszt) aktíválódik. Az SHP teszt végrehajtásához a mozdony irányba kell tenni ((47-es jelölésű kezelőreszerv) előre/hátra), utána az ebérségi gombot le kell nyomni (41-es jelölésű kezelőszerv). Az éberségi teszt ezzel véget ér.
  3. A vezetőasztal bal oldalán lévő vezetőasztal reteszkulcsot fordítsd el jobbra (4-es jelölésű kezelőszerv).
  4. Nyomd le a motor túláramvédelmi reléjének kioldókapcsolóját (32-es jelölésű alkatrész), addig amíg a felette lévő piros ellenőrzőlámpa ki nem alszik. Ha az ellenrőzőlámpa nem alszik ki, ellenőrizd, hogy a söntkapcsoló és a menetszabányzó kontroller 0 állásban van-e (46-os és 48-as jelölésű kezelőszerv).
  5. Engedd fel az áramszedőt. (22-es/26-os jelölésű kezelőszerv) Normál esetben a menetirány szerinti hátsó áramszedőt tesszük fel. Várd meg, amíg a felsővezeték feszültségmérője körübelül 3 kV-ot nem mutat. (Az áramszedő felemelkedett.) A felsővezeték feszültségemérője jobbról az első mérőműszer.
  6. Kapcsold be a főmegszakítót (31-es jelölésű kezelőszerv). Ha a főmegszakító nem kapcsol be, ellenőrizd, hogy a vontatómotor-túláramvédelme nem aktív-e (a piros lámpa világít), illetve hogy a főlégtartály nyomása nagyobb mint 0,35 MPa. A főlégtartály nyomásmérője a jobb szélső mérőműszer a mozdonyvezető székével szemben.
  7. Kapcsold be az akkumulátor töltőt (24-es jelölésű kezelőszerv). Várd meg amíg elindul az akkumulátor töltés. Az akkumulátor töltő mérőműszere balról az első. Az akkumulátor töltő működését egy sárga lámpa jelzi.
  8. Kapcsold be a légsűrítőt (23-as jelölésű kezelőszerv). A legsűrítő indulása után a balról a második mérőműszer méri a légsűrítő üzemelési feszültségét. Várd meg, amíg a főlégtartály megtelik. A főlégtartály nyomásmérője a mozdonyvezetővel szemben jobbról az első mérőműszer.
  9. Kapcsold be a rádiót (42-es jelölésű kezelőszerv), majd állítsd be a megfelelő rádiócsatornát (43-as jelölésű kezelőszerv). A rádió hangerejét a 44-es jelölésű kezelőszervvel tudod állítani.
  10. Az átmenő féket (vonatféket)(49-es jelölésű kezelőszerv) tedd töltő-oldó állásba, és töltsd fel a főlégvezetéket. A főlégvezeték töltéséhez le kell nyomni a fék kioldó gombját (40-es jelölésű kezelőszerv) mindaddig, amíg a főlégvezeték nyomásmérője (középső nyomásmérő a mozdonyvezető előtt) nem éri el a 0,5 MPa-t. Ha a mozdonyfék nincs behúzva, húzd be (50-es jelölésű kezelőszerv).
  11. A mozdony mind a két vezetőállásán lévő kéziféket oldd fel. A kézifék a vezetőállás hátfalán az ajtó mellett van.
  12. A mozdonyféket tedd oldóállásba (50-es jelölésű kezelőszerv). Várd meg amíg a mozdonyfék nyomásmérője (balról az első a mozdonyvezető előtt) 0 MPa-t mutat.
  13. A menetszabályzót tedd be az első fokozatba (48-as jelölésű kezelőszerv), és várd meg amíg a motorkontaktor meghúz, és a vontatómotorokon kialakul a minimális áram. A motoráramot jobbról a második mérőmőszeren jeleníti meg az első kör esetén. (A második kör mérőműszere a bal oldali szomszédja.) A kék ellenőző lámpa kialszik, a narancssárga ellenőző lámpa világít.
  14. A fokozatokat add hozzá a menetszabályzó kerék továbbtekerésével. A 0 és 28. fokozat között csak az egyes áramkör működik, ezért fokozottan figyelni kell arra, hogy a motoráram ne haladja meg a 600A-t. A 28. fokozatnál van lehetőség besöntölni a mozdonyt. A 29. és a 42. fokozat között a söntkapcsoló működtetésére nincs lehetőség. A 29. fokozattól mind a két áramkör működik, ekkor figyelni kell arra, hogy az összes motáram-felvétel ne érje el az 1200A-t. A 43. fokozatba tétel után van lehetőség ismét besöntölni a mozdonyt, ekkor is ügyelni kell az 1200A értékhatárra.
  15. Fékezéskor a menetszabályzó kereket tekerd vissza 0 állásba, és a söntkart is tedd 0 álllásba. A fék húzásával szabályozhatod a lassulás mértékét. A középső nyomásmérő a főlégvezeték nyomását, a bal oldali a mozdony fékhengernyomását méri.[2].

Üzem közben fellépő események

  • Az éberségi és vonatbefolyásoló berendezés
    • Az éberségi/SHP felhívás villog. A gomb lenyomásával elkezelhető. Ha az SHP és az ébrségi felhívás egyszerre villog, abban az esetben a nyomógombot kétszer kell lenyomni. Ha a vizuális és hangfigyelmeztetésre nincs rövid időn belüli reakció, a jármű kényszerfékezést alkalmaz. Ha a fővezeték nyomása 0,35 MPa alá esik akár az üzemi fék használata, akár az éberségi felhívás elkezelésének elmulasztása esetén, a fékkioldó gombot használni kell a főlégvezeték levegővel való feltöltéséhez. (Természetesen utólag az éberségi felhívásokat el kell kezelni.)
      EP07 - SHP figyelmen kívül hagyása
  • A vontatómotor túláramvédelem működésbe lép
    • A vontatómotor túlterhelés ritka (feltéve ha figyeljük a műszereket). Ha az áramkörönkénti 600A-t túllépi az áramfelvétel mértéke, a túláramvédelem működésbe lép. Erre egy piros jelzőlámpa folyamatos világításával figyelmeztet a hibára. Ilyenkor a menetszabályzót és a söntkapcsolót is 0 állásba kell helyezni, majd a vontatómotor túláramvédelmének nyomógombját be kell nyomni. A vontatás ismételten akkor kezdhető meg, ha piros ellenőrzőlámpa kialszik.
EP07 - Motor túláramvédelem működésben
  • Légsűrítőhiba
    • Ritka, de előfurduló hiba légsűrítő túláramvédelmének üzembe lépése. Ez általában akkor fordul elő ha töltőáram kapcsán proléma lép fel. Ilyenkor a túláramvédelem üzembe lép, melyet a piros ellenőrzőlámpa is jelez. Először kapcsoljuk ki a légsűrítőt és a akkumulátor töltőt, majd a légsűrítő túláramvédelmi gombját nyomjuk le. A túláramvédelem kioldásakor a hibajelző lámpa elalszik. Ezután az akkumulátor töltő bekapcsolható, majd ha a töltőáram stabilizálódott a légsűrítő ismét bekapcsolható. A töltőáram értéke a bal oldali első mérőműszerről leolvasható.
EP07 - Légsűrítő túláramvédelem működésben

Brake modes

There are three braking modes: P, G and R. P and R are for passenger trains, while G is for freight trains. [3]

The difference between P and R is the strength of the braking effect. In P mode it is around 110%, in R it is much higher (depending on the wagons it can be close to 200%).

Mode Usage Determined speed [3] Full braking time Brake release time
P Passenger trains 89 km/h or lower 3-5 sec 10-20 sec
R Passenger trains 90-160 km/h 3-5 sec 10-20 sec
G Freight trains - 18-30 sec 45-60 sec

Galéria

Hivatkozások

  • [1] – Wikipedia link
  • [2] - Forum guide
  • [3] – Bremsart – Wikipedia
  • [4] – ČD V15 – Regulation for the operation and maintenance of braking equipment on railway vehicles