ETCS-CZ: Difference between revisions
(Created page with "= ETCS = Je to jednotný celoevropský zabezpečovací systém, který bude zajišťovat jednotnou evropskou železnici a vyšší bezpečnost provozu na ní. Zajistí také, aby vlaky dopravců mohly volně, bez problémů přejíždět z jedné země do druhé. Je to zařízení, které nahrazuje velké množství různých, vzájemně nespolupracujících a mnohdy zastaralých systémů v jednotlivých zemích. Zařízení, bez něhož se neobejde budování vysoko...") |
m (Lokomotivy a jednotky vybavené systémem ETCS - přidány odkazy na jednotlivé lokomotivy/jednotky) |
||
(20 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
=== ETCS úrovně === | === ETCS úrovně === | ||
==== Úroveň 0 ==== | |||
Vozidlo s mobilní částí ETCS se pohybuje po tratích bez traťové části jakéhokoliv vlakového zabezpečovače. Zařízení tak hlídá pouze maximální rychlost. | |||
==== Úroveň 1 ==== | ==== Úroveň 1 ==== | ||
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku (tj. palubní počítač nepřetržitě dohlíží na maximální povolenou rychlost a vypočítává brzdnou křivku až do konce jízdy), zatímco mezi vlakem a traťovou částí probíhá nepřetržitá komunikace, obvykle prostřednictvím zařízení Eurobalises. | |||
Návěstidla podél trati jsou nezbytná. Detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaku (tj. vlak je kompletní a nebyl náhodně rozdělen) jsou prováděny traťovým zařízením nad rámec systému ERTMS. | Návěstidla podél trati jsou nezbytná. Detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaku (tj. vlak je kompletní a nebyl náhodně rozdělen) jsou prováděny traťovým zařízením nad rámec systému ERTMS. | ||
[[File:etcs-level-1.png|499x499px]] | [[File:etcs-level-1.png|499x499px]] | ||
==== Úroveň 2 ==== | ==== Úroveň 2 ==== | ||
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku s neustálou komunikací prostřednictvím GSM-R mezi vlakem a traťovou částí. | |||
Návěstidla podél trati jsou v tomto případě volitelná a detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaků provádějí traťová zařízení nad rámec systému ERTMS. | Návěstidla podél trati jsou v tomto případě volitelná a detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaků provádějí traťová zařízení nad rámec systému ERTMS. | ||
Line 29: | Line 33: | ||
==== Úroveň 3 ==== | ==== Úroveň 3 ==== | ||
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad vlakem s nepřetržitou komunikací mezi vlakem a traťovou částí. Hlavní rozdíl oproti úrovni 2 spočívá v tom, že umístění a celistvost vlaku jsou řízeny v rámci systému ERTMS, tj. na trati není zapotřebí jiných návěstidel nebo systémů detekce vlaků než Eurobalises. Na celistvost vlaku dohlíží vlak. | |||
Kromě toho existují další dvě úrovně: úroveň 0, která se vztahuje na vlaky vybavené systémem ETCS provozované na nevybavených tratích; a úroveň STM, která je určena pro vlaky vybavené systémem ETCS jezdící na tratích, kde je třeba provozovat systém třídy B. Pokud jde o úroveň STM, funguje systém ETCS jako rozhraní mezi řidičem a národním ATP. | Kromě toho existují další dvě úrovně: úroveň 0, která se vztahuje na vlaky vybavené systémem ETCS provozované na nevybavených tratích; a úroveň STM, která je určena pro vlaky vybavené systémem ETCS jezdící na tratích, kde je třeba provozovat systém třídy B. Pokud jde o úroveň STM, funguje systém ETCS jako rozhraní mezi řidičem a národním ATP. | ||
Line 35: | Line 39: | ||
[[File:etcs-level-3.png|498x498px]] | [[File:etcs-level-3.png|498x498px]] | ||
====== | ==== ETCS LC ==== | ||
https:// | Je levnější variantou (Low Cost) pro vedlejší tratě. Systém by měl pracovat stejně jako L3, jen počet balíz by byl minimalizován. Balízy by byly využity jen v obvodech dopraven s kolejovým rozvětvením, v úvahu připadá i satelitní navigace pro lokalizaci polohy vlaku na trati. | ||
=== Z čeho se skládá systém ETCS === | |||
Zařízení ETCS se skládá z traťové a vozidlové části. Informace mezi nimi probíhají v podobě datových přenosů. | |||
* Mobilní neboli palubní část je namontována na vozidla | |||
* Traťová neboli infrastrukturní část se instaluje podél tratí | |||
U některých variant systému ETCS používáme pro komunikaci mezi částí traťovou a mobilní ještě bezdrátovou síť GSM-R.[[File:DMI ETCS-areas.png|center|frame|Jednotné rozhraní obrazovky strojvedoucího (DMI), zobrazení aktivního módu je vpravo dole od rychlosti.]] | |||
=== ETCS módy === | |||
{| class="wikitable mw-collapsible" | |||
!Zkratka | |||
!Symbol na DMI | |||
!Název | |||
v českém jazyce | |||
!Použití v aplikační úrovni | |||
!Popis | |||
|- | |||
|FS | |||
|[[File:ERTMSmodeFS 01.png|40x40px]] | |||
|''Plný dohled'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Vlak je veden pod plným dohledem ETCS | |||
|- | |||
|LS | |||
|[[File:ERTMSmodeLS.png|40x40px]] | |||
|''Omezený dohled'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Omezený dohled ETCS, nemůže být vybrán strojvedoucím, ale pouze vstupem do oblasti (na trať) fungující v daném režimu | |||
|- | |||
|OS | |||
|[[File:ERTMSmodeOS.png|40x40px]] | |||
|''Podle rozhledu'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Vlak pod dohledem ETCS, jízda dle rozhledových poměrů | |||
|- | |||
|SR | |||
|[[File:ERTMSmodeSR.png|40x40px]] | |||
|''Na odpovědnost strojvedoucího'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Strojvedoucí je odpovědný za vedení vlaku v oblasti s ETCS, ve většině zemí nesmí v tomto režimu překročit rychlost 30 km/h, což ETCS hlídá | |||
|- | |||
|SH | |||
|[[File:ERTMSmodeSH.png|40x40px]] | |||
|''Posun'' | |||
|0, 1, 2, 3 | |||
|Posun (ETCS ve většině zemí nedovolí překročit rychlost 30 km/h) | |||
|- | |||
|PS | |||
|(není) | |||
|''Pasivní posun'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Lokomotiva, která není obsazená ani činná a je připojena k posunovému dílu | |||
|- | |||
|UN | |||
|[[File:ERTMSmode UN.png|40x40px]] | |||
|''Nevybavená trať'' | |||
|0 | |||
|Pohyb vlaku buď v oblasti bez jakéhokoliv vlakového zabezpečovače, nebo tam, kde není dočasně možný provoz pod dohledem ETCS. Palubní zařízení dohlíží na pohyby vlaku podle maximální rychlosti | |||
|- | |||
|SL | |||
|(není) | |||
|''Spící'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Lokomotiva je dálkově ovládána vedoucím vozidlem | |||
|- | |||
|SB | |||
|[[File:ERTMSmodeSB.png|40x40px]] | |||
|''Pohotovostní stav'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Základní režim po zapnutí | |||
|- | |||
| | |||
|[[File:MO 03.png]] | |||
|Přejetí konce povolení k jízdě | |||
| | |||
|Jízda při konci ETCS povolení k jízdě | |||
|- | |||
|TR | |||
|[[File:ERTMSmodeTR.png|40x40px]] | |||
|''Nedovolené projetí'' | |||
|NTC, 1, 2, 3 | |||
|Aktivováno nouzové brzdění až do zastavení vlaku a potvrzení strojvedoucím. Palubní vybavení musí strojvedoucímu indikovat důvod přechodu do tohoto módu (typicky riziko jízdy proti návěsti Stůj) | |||
|- | |||
|PT | |||
|[[File:ERTMSmodePT.png|40x40px]] | |||
|''Po nedovoleném projetí'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Režim po vyloučení režimu Trip strojvedoucím, avšak stále bez oprávnění k další jízdě. Vlak je oprávněn pouze jet zpět o vzdálenost určenou vnitrostátními podmínkami | |||
|- | |||
|SF | |||
|[[File:ERTMSmodeSF.png|40x40px]] | |||
|''Porucha systému'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Vnitřní chyba zařízení, aktivováno nouzové brzdění | |||
|- | |||
|IS | |||
|(není) | |||
|''Izolace'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|EVC nemá spojení s dalšími zařízeními | |||
|- | |||
|NP | |||
|(není) | |||
|''Bez napájení'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Palubní vybavení ETCS není napájeno (EVC je vypnut) | |||
|- | |||
|NL | |||
|[[File:ERTMSmodeNL.png|40x40px]] | |||
|''Nikoliv vedoucí'' | |||
|0, NTC, 1, 2, 3 | |||
|Lokomotiva obsazená strojvedoucím je připojena k jiné lokomotivě, jejíž EVC převzal vedení vlaku, ale současně není ve vícečlenném řízení | |||
|- | |||
|SE | |||
|(není) | |||
|''(není)'' | |||
|NTC | |||
|''Tento mód byl zrušen ve verzi specifikace SRS 3.1.0, jednalo se o mód, kdy traťová část národního zabezpečovače přenáší pomocí STM všechny potřebné údaje, jako např. profil trati, do EVC, EVC přejímá funkci zabezpečovače (srovnatelné s režimem FS)'' | |||
|- | |||
|SN | |||
|[[File:ERTMSmodeSN.png|40x40px]] | |||
|''Národní systém'' | |||
|NTC | |||
|Traťová část národního zabezpečovače přenáší pouze obvyklé návěsti, vozidlová část ETCS pomocí modulu STM kopíruje funkci vozidlové části národního zabezpečovače | |||
|- | |||
|RV | |||
|[[File:ERTMSmodeRV.png|40x40px]] | |||
|''Reverz'' | |||
|1, 2, 3 | |||
|Vlak smí jet po dané trase v opačném směru (například couvnout za projeté návěstidlo) | |||
|} | |||
=== DMI Symboly === | |||
==== Ostatní symboly ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
![[File:MO 21.png|30x30px]] | |||
|Omezený rámec dohledu | |||
|[[File:DR 03.png]] | |||
|Geographical Position | |||
|- | |||
|[[File:LX 01.png]] | |||
|Nezabezpečený vlakový přejezd | |||
![[File:DR 04.png]] | |||
|Potvrzení | |||
|- | |||
|[[File:DR 01.png]] | |||
|Přepínání informací o rychlosti/vzdálenosti | |||
|[[File:DR 05.png]] | |||
|Toggling function for tunnel stopping area | |||
|- | |||
|[[File:DR 02.png]] | |||
|Volný úsek před vlakem | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
====Symboly úrovní==== | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
![[File:LE 01.png]] | |||
|Úroveň 0 | |||
|[[File:LE 04.png]] | |||
|Úroveň 2, kontinuální přenos | |||
|[[File:LE 08 10.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 10.png]] | |||
|Oznámení úrovně 1, přerušovaný přenos | |||
|- | |||
|[[File:LE 02.png]] | |||
|NTC úroveň | |||
|[[File:LE 05.png]] | |||
|Úroveň 3, kontinuální přenos | |||
|[[File:LE 08a.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
| [[File:LE 11.png]] | |||
|Oznámení úrovně 1, přerušovaný přenos | |||
|- | |||
|[[File:LE 02 0.png]] | |||
|NTC úroveň | |||
|[[File:LE 06.png]] | |||
|Oznámení 0. úrovně | |||
|[[File:LE 09.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 12.png]] | |||
|Oznámení úrovně 2, kontinuální přenos | |||
|- | |||
|[[File:LE 02 10.png]] | |||
|NTC úroveň | |||
|[[File:LE 07.png]] | |||
|Oznámení 0. úrovně | |||
|[[File:LE 09 0.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 13.png]] | |||
|Oznámení úrovně 2, kontinuální přenos | |||
|- | |||
|[[File:LE 02a.png]] | |||
| NTC úroveň | |||
![[File:LE 08.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 09 10.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 14.png]] | |||
|Oznámení úrovně 3, kontinuální přenos | |||
|- | |||
![[File:LE 03.png]] | |||
|Úroveň 1, | |||
Přerušovaný přenos | |||
| [[File:LE 08 0.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 09a.png]] | |||
|oznámení úrovně NTC | |||
|[[File:LE 15.png]] | |||
|Oznámení úrovně 3, kontinuální přenos | |||
|} | |||
====Monitorovací informace ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
![[File:ST 01.png]] | |||
|Indikace zásahu rychlobrzdy/provozní brzdy | |||
|- | |||
|[[File:ST 02.png]] | |||
|Indikace adheze | |||
|- | |||
|[[File:ST 03.png]] | |||
|Indikace úspěšné komunikace | |||
|- | |||
|[[File:ST 04.png]] | |||
|Indikace chyby v komunikaci | |||
|- | |||
|[[File:ST 05.png]] | |||
|Hour glass | |||
|- | |||
|[[File:ST 06.png]] | |||
|Indikace couvání povoleno | |||
|} | |||
====Planing area / Track Condition symbols==== | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
![[File:TC 01.png]] | |||
|Pantograph lowered | |||
![[File:TC 11.png]] | |||
|Non stopping area announcement | |||
![[File:TC 21.png]] | |||
|Close air conditioning intake announcement | |||
![[File:TC 31.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV” | |||
|- | |||
|[[File:TC 02.png]] | |||
|Lower pantograph | |||
|[[File:TC 12.png]] | |||
|Radio hole | |||
|[[File:TC 22.png]] | |||
|Open air conditioning intake | |||
|[[File:TC 32.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “DC 1.5 kV” | |||
|- | |||
|[[File:TC 03.png]] | |||
|Lower pantograph | |||
|[[File:TC 13.png]] | |||
|Inhibition of magnetic shoe brake and Inhibition of magnetic shoe brake announcement | |||
|[[File:TC 23.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” | |||
|[[File:TC 33.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “DC 600/750 V”; | |||
|- | |||
|[[File:TC 04.png]] | |||
|Raise pantograph | |||
|[[File:TC 14.png]] | |||
|Inhibition of magnetic shoe brake announcement | |||
|[[File:TC 24.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “the line is not fitted with any traction system” | |||
|[[File:TC 34.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “DC 600/750 V” | |||
|- | |||
|[[File:TC 05.png]] | |||
|Raise pantograph | |||
|[[File:TC 15.png]] | |||
|Inhibition of eddy current brake and Inhibition of eddy current brake announcement; | |||
|[[File:TC 25.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz” | |||
|[[File:TC 35.png]] | |||
|Sound horn | |||
|- | |||
|[[File:TC 06.png]] | |||
|Neutral section and Neutral section announcement | |||
|[[File:TC 16.png]] | |||
|Inhibition of eddy current brakes announcement | |||
|[[File:TC 26.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “AC 25 kV 50 Hz | |||
|[[File:TC 36.png]] | |||
|Tunnel stopping area | |||
|- | |||
|[[File:TC 07.png]] | |||
|Neutral section and Neutral section announcement | |||
|[[File:TC 17.png]] | |||
|Inhibition of regenerative brake and Inhibition of regenerative brake announcement | |||
|[[File:TC 27.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz | |||
|[[File:TC 37.png]] | |||
|Tunnel stopping area announcement | |||
|- | |||
|[[File:TC 08.png]] | |||
|End of neutral section | |||
|[[File:TC 18.png]] | |||
|Inhibition of regenerative brake announcement | |||
|[[File:TC 28.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “AC 15 kV 16.7 Hz” | |||
|[[File:PL 21.png|50x50px]] | |||
|Speed increase | |||
|- | |||
|[[File:TC 09.png]] | |||
|End of neutral section | |||
|[[File:TC 19.png]] | |||
|Air conditioning intake closed and Close air conditioning intake announcement | |||
|[[File:TC 29.png]] | |||
|New traction system and Change of Traction system announcement “DC 3 kV” | |||
|[[File:PL 22.png|49x49px]] | |||
|Speed decrease | |||
|- | |||
|[[File:TC 10.png]] | |||
|Non stopping area | |||
|[[File:TC 20.png]] | |||
|Open air conditioning intake | |||
|[[File:TC 30.png]] | |||
|Change of Traction system announcement “DC 3 kV” | |||
|[[File:PL 23.png|49x49px]] | |||
|Speed decrease to the target related to indication marker | |||
|} | |||
===DMI - Plánovací oblast=== | |||
[[File:dmi planarea1.png|link=https://simrail.cz/wiki/File:dmi%20planarea1.png]][[File:dmi planarea2.png|link=https://simrail.cz/wiki/File:dmi%20planarea2.png|551x551px]][[File:MRSP-PASP.png|left|512x512px]][[File:ETCSSnímek obrazovky 2023-08-01 215439.png]] | |||
=SIMRAIL Část = | |||
=== Oblasti s ETCS v SimRail === | |||
==== Level 1 ==== | |||
* Grodzisk Mazowiecki - Idzikowice | |||
* Starzyny - Kozłów | |||
==== Level 2 ==== | |||
* CMK Włoszczowa Północ - Zawiercie | |||
=== Lokomotivy a jednotky vybavené systémem ETCS === | |||
* [[Elektrická jednotka Pendolino|ED250]] | |||
* [[Elektrická lokomotiva ET25|Dragon (ET25)]] | |||
https://transport.ec.europa.eu/transport-modes/rail/ertms/how-does-it-work/etcs-levels-and-modes_en | ======Použité materiály:====== | ||
[https://cs.wikipedia.org/wiki/European_Train_Control_System Wikipedia], [https://www.spravazeleznic.cz/stavby-zakazky/modernizace/etcs/co-je-etcs SZDC (CZ)], [https://transport.ec.europa.eu/transport-modes/rail/ertms/how-does-it-work/etcs-levels-and-modes_en ec.europa.eu], ERA_ERTMS_015560 |
Latest revision as of 19:32, 26 April 2024
ETCS
Je to jednotný celoevropský zabezpečovací systém, který bude zajišťovat jednotnou evropskou železnici a vyšší bezpečnost provozu na ní. Zajistí také, aby vlaky dopravců mohly volně, bez problémů přejíždět z jedné země do druhé.
Je to zařízení, které nahrazuje velké množství různých, vzájemně nespolupracujících a mnohdy zastaralých systémů v jednotlivých zemích.
Zařízení, bez něhož se neobejde budování vysokorychlostních tratí, ale i na klasických tratích zajistí vyšší bezpečnost a zvýšení rychlosti nad 160 km/h.
Potřeba jednotné evropské železnice však není žádnou zcela novou a neznámou problematikou, nýbrž zcela přirozenou součástí vývoje železnice v Evropě, která je nutná pro její konkurenceschopnost a do budoucna i její další existenci. [1]
Funkčnost ETCS
Radiobloková centrála (RBC) a Eurobalízy ve druhé aplikační úrovni tvoří traťovou část ETCS. RBC sleduje jednotlivé vlaky a komunikuje s nimi. Zná pozici, směr jízdy a rychlost vlaků a vyhrazuje pro jejich další jízdu volný, bezpečný prostor. Sleduje, zda strojvedoucí vlaku dodržuje rychlost jízdy a reaguje správně na situaci na trati. Umí zastavit vlak před návěstí Stůj nebo při indispozici strojvedoucího. Aby systém dobře fungoval, musí se postupně vybavit infrastruktura i vozidla všech dopravců, kteří budou chtít na takové trati jet.
Existuje i jednodušší provedení traťové části ETCS (první aplikační úroveň), které nevyžaduje rádiový systém GSM-R pro komunikaci s vlaky a hodí se zejména na méně zatížené tratě.
ETCS úrovně
Úroveň 0
Vozidlo s mobilní částí ETCS se pohybuje po tratích bez traťové části jakéhokoliv vlakového zabezpečovače. Zařízení tak hlídá pouze maximální rychlost.
Úroveň 1
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku (tj. palubní počítač nepřetržitě dohlíží na maximální povolenou rychlost a vypočítává brzdnou křivku až do konce jízdy), zatímco mezi vlakem a traťovou částí probíhá nepřetržitá komunikace, obvykle prostřednictvím zařízení Eurobalises.
Návěstidla podél trati jsou nezbytná. Detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaku (tj. vlak je kompletní a nebyl náhodně rozdělen) jsou prováděny traťovým zařízením nad rámec systému ERTMS.
Úroveň 2
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad pohybem vlaku s neustálou komunikací prostřednictvím GSM-R mezi vlakem a traťovou částí.
Návěstidla podél trati jsou v tomto případě volitelná a detekce vlaků a kontroly celistvosti vlaků provádějí traťová zařízení nad rámec systému ERTMS.
Úroveň 3
Zahrnuje nepřetržitý dohled nad vlakem s nepřetržitou komunikací mezi vlakem a traťovou částí. Hlavní rozdíl oproti úrovni 2 spočívá v tom, že umístění a celistvost vlaku jsou řízeny v rámci systému ERTMS, tj. na trati není zapotřebí jiných návěstidel nebo systémů detekce vlaků než Eurobalises. Na celistvost vlaku dohlíží vlak.
Kromě toho existují další dvě úrovně: úroveň 0, která se vztahuje na vlaky vybavené systémem ETCS provozované na nevybavených tratích; a úroveň STM, která je určena pro vlaky vybavené systémem ETCS jezdící na tratích, kde je třeba provozovat systém třídy B. Pokud jde o úroveň STM, funguje systém ETCS jako rozhraní mezi řidičem a národním ATP.
ETCS LC
Je levnější variantou (Low Cost) pro vedlejší tratě. Systém by měl pracovat stejně jako L3, jen počet balíz by byl minimalizován. Balízy by byly využity jen v obvodech dopraven s kolejovým rozvětvením, v úvahu připadá i satelitní navigace pro lokalizaci polohy vlaku na trati.
Z čeho se skládá systém ETCS
Zařízení ETCS se skládá z traťové a vozidlové části. Informace mezi nimi probíhají v podobě datových přenosů.
- Mobilní neboli palubní část je namontována na vozidla
- Traťová neboli infrastrukturní část se instaluje podél tratí
U některých variant systému ETCS používáme pro komunikaci mezi částí traťovou a mobilní ještě bezdrátovou síť GSM-R.
ETCS módy
DMI Symboly
Ostatní symboly
Omezený rámec dohledu | Geographical Position | ||
Nezabezpečený vlakový přejezd | Potvrzení | ||
Přepínání informací o rychlosti/vzdálenosti | Toggling function for tunnel stopping area | ||
Volný úsek před vlakem |
Symboly úrovní
Monitorovací informace
Indikace zásahu rychlobrzdy/provozní brzdy | |
Indikace adheze | |
Indikace úspěšné komunikace | |
Indikace chyby v komunikaci | |
Hour glass | |
Indikace couvání povoleno |
Planing area / Track Condition symbols
DMI - Plánovací oblast
SIMRAIL Část
Oblasti s ETCS v SimRail
Level 1
- Grodzisk Mazowiecki - Idzikowice
- Starzyny - Kozłów
Level 2
- CMK Włoszczowa Północ - Zawiercie
Lokomotivy a jednotky vybavené systémem ETCS
Použité materiály:
Wikipedia, SZDC (CZ), ec.europa.eu, ERA_ERTMS_015560