EDR/SHDR/fr: Difference between revisions

From SimRail Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
Le principal avantage du journal de bord électronique est la possibilité de communiquer avec les journaux de bord électroniques des gares voisines, mais aussi avec d'autres systèmes d'information pour soutenir la gestion opérationnelle du transport ferroviaire. Le journal électronique du trafic doit bien entendu être en mesure de stocker les données saisies pendant une période déterminée [https://cs.wikipedia.org/wiki/Dopravn%C3%AD_den%C3%ADk <nowiki>[1]</nowiki>].
Le principal avantage du journal de bord électronique est la possibilité de communiquer avec les journaux de bord électroniques des gares voisines, mais aussi avec d'autres systèmes d'information pour soutenir la gestion opérationnelle du transport ferroviaire. Le journal électronique du trafic doit bien entendu être en mesure de stocker les données saisies pendant une période déterminée [https://cs.wikipedia.org/wiki/Dopravn%C3%AD_den%C3%ADk <nowiki>[1]</nowiki>].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Edr stare.jpg|center|thumb|RDE original du jeu]]
==Old EDR==
L'original, le premier EDR (journal de trafic) du jeu, qui fournissait aux répartiteurs un affichage des informations sur les trains passant par une gare ou un aiguillage donné. L'ancien EDR présentait l'inconvénient de ne pas contenir de localisations, de ne pas pouvoir afficher l'horaire du train et d'être une page purement statique qui ne reflétait pas les informations et les exigences actuelles concernant le train correspondant.
[[File:Edr stare.jpg|center|thumb|Original game EDR]]
The original, first EDR (traffic log) in the game, which provided dispatchers with a display of information about trains passing through a given station or switch. The old EDR had the disadvantage that it does not contain localizations, you couldn't view the timetable of the train and it was a purely static page that does not reflect the current information and requirements regarding the corresponding train.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'EDR ne propose que des horaires programmés, pas des horaires réels.
EDR only offerred scheduled times, not actual times.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==New EDR==
==New EDR==
A new, more intuitive and much clearer EDR is currently used in game, offering a better overview of trains.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un nouvel EDR, plus intuitif et beaucoup plus clair, est actuellement utilisé dans le jeu, offrant une meilleure vue d'ensemble des trains.
This is the link to new EDR in browser: http://panel.simrail.eu:8092/?stationId=3436&serverCode=cz1
 
</div>
Voici le lien vers le nouveau RED dans le navigateur : [[SEPE SR online]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cependant, si vous ouvrez l'EDR avec ce lien, vous ne pourrez pas y écrire d'informations. Si vous voulez ouvrir le RED dans le navigateur et y écrire, cliquez sur le bouton "Additional outpost actions" dans le HUD du dispatcheur, puis cliquez sur "open timetable in browser".
However, if you open EDR with this link, you won't be able to write there informations. If you want to open EDR in browser and write there, click on button "Additional outpost actions" in dispatcher's HUD, and then click "open timetable in browser".
[[File:New edr game.png|thumb|center|New EDR]]
[[File:New edr game.png|thumb|center|New EDR]]
[[File:Edr new1.png|center|thumb|New EDR]]
[[File:Edr new1.png|center|thumb|Nouveau EDR]]
[[File:Edr new2.png|center|thumb]]
[File:Edr new2.png|center|thumb]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==EDR de la communauté FR===.
==EDR from the FR community==
Le premier JDE communautaire créé pour le jeu a été celui de la communauté FR, qui a apporté de nombreuses fonctionnalités et améliorations aux joueurs que le JDE de base (original) n'incluait pas. Ce système est en constante évolution et est actuellement l'un des meilleurs journaux électroniques du jeu. Le système peut afficher toutes les informations nécessaires sur les trains qui passent dans une gare, y compris les retards et si c'est l'IA ou le joueur qui conduit le train.
The first community EDR that was created for the game was from the FR community, which brought many features and improvements to players that the base (original) EDR did not include. This system is constantly evolving and is currently one of the best electronic diaries currently in the game. The system can display all the necessary information about trains passing through a station, including delays and whether the AI or the player is driving the train.
</div>


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Recently, track position of trains (TPV) and a notebook timetable have also been added.</span>
Récemment, la position des trains sur la voie (TPV) et un horaire sur cahier ont également été ajoutés.  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 45: Line 33:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
==VirTracks==
==VirTracks==
Alternative EDR.
Alternative EDR.
Line 55: Line 43:
[[File:Virtracks edr1.png|thumb|center|VirTracks]]
[[File:Virtracks edr1.png|thumb|center|VirTracks]]
[[File:Virtracks.png|thumb|center|VirTracks]]
[[File:Virtracks.png|thumb|center|VirTracks]]
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== TPV ==
The "TPV" (Train track position) program from the Czech community, which allows communication between dispatchers and the exchange of information between them. Dispatchers can view a graphical form of the timetable. The beta version is currently available for download via CZ discord.
[[File:tpv.png|center|thumb|TPV by Vojta]]
[[File:tpv1.png|center|thumb]]
[[File:tpv2.png|center|thumb|Text communication between dispatchers]]
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== SRTD ==
SRTD (SimRail Train Describer) graphically represents the position of trains on station tracks or in the autoblock. This type of representation was used as one of the first signalling devices in Italy.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Link: https://tplmilano.altervista.org/E/SRTD/#cz1_1_1
[[File:srtd.png|center|thumb|SRTD]]
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== SimRail DACH Edr/Livemap/Leaderboard ==
Link: https://simrail-edr.de/
[[File:de edr.png|center|thumb|EDR]]
[[File:de edr3.png|center|thumb|Leaderboard]]
[[File:de edr1.png|center|thumb|Livemap]]
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== SimRail Train Data Recording System (TDRS) ==
A train data recording system by Chinese player 信越重工, based on official API. You can check who drives it, the current place of the train, the signal ahead of the train, the limit speed of that signal, and whether it reaches the border of the map successfully. The languages supported are: Chinese, Czech, English and German.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
English version link: https://tdrs.simrail.cn/en-gb/
[[File:TDRS.png|center|thumb|System interface]]
</div>
</div>

Latest revision as of 17:52, 1 April 2024

Le carnet de bord électronique correspond à peu près, dans son contenu, au carnet de bord écrit, mais s'en distingue principalement par le fait qu'il est tenu par le dispatcheur à l'aide d'une application informatique spéciale.

Le principal avantage du journal de bord électronique est la possibilité de communiquer avec les journaux de bord électroniques des gares voisines, mais aussi avec d'autres systèmes d'information pour soutenir la gestion opérationnelle du transport ferroviaire. Le journal électronique du trafic doit bien entendu être en mesure de stocker les données saisies pendant une période déterminée [1].

RDE original du jeu

L'original, le premier EDR (journal de trafic) du jeu, qui fournissait aux répartiteurs un affichage des informations sur les trains passant par une gare ou un aiguillage donné. L'ancien EDR présentait l'inconvénient de ne pas contenir de localisations, de ne pas pouvoir afficher l'horaire du train et d'être une page purement statique qui ne reflétait pas les informations et les exigences actuelles concernant le train correspondant.

L'EDR ne propose que des horaires programmés, pas des horaires réels.

New EDR

Un nouvel EDR, plus intuitif et beaucoup plus clair, est actuellement utilisé dans le jeu, offrant une meilleure vue d'ensemble des trains.

Voici le lien vers le nouveau RED dans le navigateur : SEPE SR online

Cependant, si vous ouvrez l'EDR avec ce lien, vous ne pourrez pas y écrire d'informations. Si vous voulez ouvrir le RED dans le navigateur et y écrire, cliquez sur le bouton "Additional outpost actions" dans le HUD du dispatcheur, puis cliquez sur "open timetable in browser".

New EDR
Nouveau EDR

[File:Edr new2.png|center|thumb]

==EDR de la communauté FR===. Le premier JDE communautaire créé pour le jeu a été celui de la communauté FR, qui a apporté de nombreuses fonctionnalités et améliorations aux joueurs que le JDE de base (original) n'incluait pas. Ce système est en constante évolution et est actuellement l'un des meilleurs journaux électroniques du jeu. Le système peut afficher toutes les informations nécessaires sur les trains qui passent dans une gare, y compris les retards et si c'est l'IA ou le joueur qui conduit le train.

Récemment, la position des trains sur la voie (TPV) et un horaire sur cahier ont également été ajoutés.

Link to EDR:

https://edr.simrail.app/

EDR from the French Community
EDR timetable from FR community
Traffic position of trains (TPV)

VirTracks

Alternative EDR.

Link to EDR:

https://virtracks.stelltis.ch/stations

VirTracks
VirTracks

TPV

The "TPV" (Train track position) program from the Czech community, which allows communication between dispatchers and the exchange of information between them. Dispatchers can view a graphical form of the timetable. The beta version is currently available for download via CZ discord.

TPV by Vojta
tpv1.png
Text communication between dispatchers

SRTD

SRTD (SimRail Train Describer) graphically represents the position of trains on station tracks or in the autoblock. This type of representation was used as one of the first signalling devices in Italy.

SimRail DACH Edr/Livemap/Leaderboard

Link: https://simrail-edr.de/

EDR
Leaderboard
Livemap

SimRail Train Data Recording System (TDRS)

A train data recording system by Chinese player 信越重工, based on official API. You can check who drives it, the current place of the train, the signal ahead of the train, the limit speed of that signal, and whether it reaches the border of the map successfully. The languages supported are: Chinese, Czech, English and German.

English version link: https://tdrs.simrail.cn/en-gb/

System interface